Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Établissement français du sang (EFS)
Spanish translation:
Establecimiento francés de la sangre (EFS)
Added to glossary by
María Belén Galán Cabello
Sep 9, 2021 18:13
2 yrs ago
20 viewers *
French term
Établissement français du sang (EFS)
French to Spanish
Medical
Medical: Health Care
Haro
¿Cómo traduciríais la denominación de este organismo?
Gracias de antemano.
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
3 | Establecimiento francés de la sangre (EFS) | Susana Monsalve Antoranz |
4 +1 | Organismo francés de la Sangre | Angelo Berbotto |
3 | Agencia Francesa de Sangre | liz askew |
Proposed translations
14 days
Selected
Establecimiento francés de la sangre (EFS)
Esta es una traducción que he encontrado en una noticia y el enlace remite directamente a la página web original. Sin embargo, yo me inclinaría por dejar el nombre en francés con sus siglas dado que se trata del nombre de una institución e incluiría una traducción entre corchetes (o paréntesis según lo que indique el cliente) que puede ser la que he sugerido, sin mayúsculas dado que no es el nombre oficial.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Susana. Al final lo traduje así."
24 mins
Agencia Francesa de Sangre
Declined
Eje problemático: Hemodonación Módulo ... - DocPlayerhttps://docplayer.es › 55666299-Eje-...· Translate this page
Documento realizado por la ADOSEN con el asesoramiento de la Agencia Francesa de Sangre. Junio Proceso de trabajo y educación permanente de personal de ...
Note from asker:
Muchas gracias, Liz. |
Peer comment(s):
neutral |
Angelo Berbotto
: Organismo es el término más apto https://dpej.rae.es/lema/organismo2 y en todo caso "du Sang" sería "de la" Sangre porque de otra manera haría pensar al material que lo constituye: de papel, de madera, de sangre... saludos
5 hrs
|
neutral |
Toni Castano
: "De sangre" es español incorrecto. Se necesita un artículo (du = de la).
14 hrs
|
+1
6 hrs
Organismo francés de la Sangre
Declined
https://curia.europa.eu/juris/document/document_print.jsf;js...
El TJUE declara que puede estar justificado el prohibir a los ...https://guiasjuridicas.wolterskluwer.es › ...
Translate this page
... de un médico del Organismo francés de la sangre por la que rechazó su donación debido a que había mantenido relaciones sexuales con otro hombre, ...
blood unit in Spanish - Glosbehttps://glosbe.com › English-Spanish dictionary
Las salas nacionales de transfusión de sangre funcionan bajo la dirección del Organismo Francés de la Sangre. Common crawl.
El TJUE declara que puede estar justificado el prohibir a los ...https://guiasjuridicas.wolterskluwer.es › ...
Translate this page
... de un médico del Organismo francés de la sangre por la que rechazó su donación debido a que había mantenido relaciones sexuales con otro hombre, ...
blood unit in Spanish - Glosbehttps://glosbe.com › English-Spanish dictionary
Las salas nacionales de transfusión de sangre funcionan bajo la dirección del Organismo Francés de la Sangre. Common crawl.
Peer comment(s):
agree |
Toni Castano
: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:62... Y pondría "sangre" en minúscula.
8 hrs
|
gracias, Toni. De acuerdo con que va mejor en minúscula.
|
Something went wrong...