Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
(à fort) titrage
Spanish translation:
de gran intensidad
Added to glossary by
Luis Antonio de Larrauri
Nov 2, 2005 12:10
18 yrs ago
1 viewer *
French term
titrage
French to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
musique
Un periódoico comenta lo siguiente sobre un festival de piano:
« La Roque d’Anthéron- Brad Mehldau, simplement.
Ce pianiste insaisissable, peut être le meilleur de la scène jazz actuelle, ne vient jamais faire de la figuration. Presque inconsciemment, on plonge avec lui dans cette vague subliminale. Du pur élixir à fort titrage – un merveilleux rêve éveillé. ¿Cómo podría decirse en español?
« La Roque d’Anthéron- Brad Mehldau, simplement.
Ce pianiste insaisissable, peut être le meilleur de la scène jazz actuelle, ne vient jamais faire de la figuration. Presque inconsciemment, on plonge avec lui dans cette vague subliminale. Du pur élixir à fort titrage – un merveilleux rêve éveillé. ¿Cómo podría decirse en español?
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | elixir puro e intenso | Ramon Inglada |
5 | análisis volumétrico, titulación | Ignacio Carretero |
5 | de alto grado | Mamie (X) |
3 +1 | a gran dosis | -- SSLL |
4 | en alta dosis | Irene Agoff |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
elixir puro e intenso
Una sugerencia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí, el texto requiere algo de "poesía" mejor que lenguaje técnico. He puesto "de gran intensidad" Gracias"
+1
17 mins
a gran dosis
o sino cambiando el orden de la oración una gran/fuerte dosis de puro ....
suette
suette
Peer comment(s):
agree |
Irene Agoff
: Aunque tengo dudas del uso aquí de la preposición "a". Por eso mi answer aparte.
49 mins
|
gracias Intemira !
|
27 mins
análisis volumétrico, titulación
"Titrage" significa análisis volumétrico, titulación... es decir, la concentración de una solución. En este caso se podría decir lo siguiente: puro elixir de alta concentración, puro elixir concentrado, etc.
50 mins
de alto grado
Le titrage des vins parle de leur teneur en alcool.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-11-02 13:03:15 GMT)
--------------------------------------------------
de alta graduación en alcohol...
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-11-02 13:03:15 GMT)
--------------------------------------------------
de alta graduación en alcohol...
1 hr
en alta dosis
Es la forma que me suena mejor por el contexto.
Something went wrong...