Glossary entry

German term or phrase:

Amtssitz

English translation:

office

Added to glossary by Markus Heinr (X)
Aug 9, 2010 17:06
13 yrs ago
22 viewers *
German term

Amtssitz

German to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Notary certificate
This is in a document, at the top of which is the word " Verhandelt"
The German phrase is :
Verhandelt zu Bad Homburg am 3 maerz 1995, vor mir, dem unterzeichneten Notar im bezirk des Oberlandsgerichts in Frankfurt am Main, Ulriche Schulze, mit dem AMTSSITZ in BAD Homburg v.d Hoehe.
I would say " offical seat". I do not think jurisdiction is the right term here, as that is what i used for "im bezirk des Oberlandsgerichts..."

Discussion

Markus Heinr (X) (asker) Aug 11, 2010:
I used " head office". but i now also think it could just be "office" as the notary only has one office. In a week or so i will find out which one was correct and give the points to the person who suggested it. Thank you all very much for your help :)

Proposed translations

+6
11 mins
Selected

office

dictionaries
Peer comment(s):

agree philgoddard
2 hrs
Thanks
agree Nicole Backhaus
11 hrs
Thanks
agree hazmatgerman (X) : Because it refers to the notary's place of business, not to the regional court's.
14 hrs
Thanks, and for the additional explnation
agree Alison MacG
15 hrs
Thanks
agree Stephen Smith
19 hrs
agree Rolf Keiser
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help :)"
53 mins

Head office/Principal Office

More than just "Office" it's an official HQ
Peer comment(s):

agree milinad
10 hrs
disagree hazmatgerman (X) : For a public notary that would only be correct if he had more than one "office".
13 hrs
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
15 hrs
Reference:

CNUE form

Einheitliches Formblatt der Notariate der Europäischen Union zur Bescheinigung von Tatsachen, die sich aus öffentlichen Registern über Handelsgesellschaften und Einzelkaufleute ergeben
Standard form for the Notaries of the European Union for the certification of information given in public registers of trading companies and sole traders

Erläuterungen/ Explanation of Terms
5.2 Amtssitz des bescheinigenden Notars / Office of the certifying notary
http://bal.notartel.it/bdn/Rassegne/NRassegne/internazionale...
Peer comments on this reference comment:

agree hazmatgerman (X) : That should suffice.
1 day 5 hrs
Danke, hazmatgerman!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search