Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
amerikanischen Raum
English translation:
America
German term
amerikanischen Raum
4 +2 | American continent | Alexandra Reuer |
3 | USA and Canada/North America | Yorkshireman |
3 | the Americas | Mark Flynn |
Jan 24, 2014 14:54: franglish changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): BrigitteHilgner, Steffen Walter, franglish
Non-PRO (1): Trudy Peters
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
American continent
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-01-29 10:22:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you Jo!
agree |
BrigitteHilgner
: Wenn der Text keine Präzisierung bietet, ist dies die sinnvollste Lösung.
1 hr
|
Danke!
|
|
neutral |
Yorkshireman
: Makes it even vaguer -if the USA is in it, you can already forget Venezuela and Cuba. Just America would work for me.
1 hr
|
I agree and would also prefer just "America", come to think of it
|
|
agree |
oa_xxx (X)
: The German is vague so I see nothing wrong with keeping it vague in English.Most people will think of North America anyway unless south is specified. America on its own would be fine too.
4 hrs
|
That's how I see it, too. Thanks orla!
|
USA and Canada/North America
Or, if Raum = Einflussgebiet/Kulturkreis, could include the Philippines, Taiwan and other states closely affiliated with the USA.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-24 12:40:56 GMT)
--------------------------------------------------
American sphere - could be a solution, as could "the other side of the Atlantic"
Discussion
Or just say America or "the other side of the Atlantic" and forget the "Raum"
If I say I'm from the North of England, I frequently get the response "Ach ja, Schottland".
They would generally come under the heading Latin America (Central and South America)