Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufdoppelungen
English translation:
cross lamination
Added to glossary by
Hilary Davies Shelby
Jan 9, 2004 14:17
20 yrs ago
German term
Aufdoppelungen
German to English
Other
Furniture / Household Appliances
furniture
Hiya! This is for a rush job - its part of a piece of furniture (a sideboard or dresser, i believe) - Here's the description:
Anrichte, Kirschbaum furniert,
Aufdoppelungen Massivholz, Abdeckplatte durchgehend incl. Fernsehdrehbühne.
Many thanks for any help!
Anrichte, Kirschbaum furniert,
Aufdoppelungen Massivholz, Abdeckplatte durchgehend incl. Fernsehdrehbühne.
Many thanks for any help!
Proposed translations
(English)
4 | cross lamination | gangels (X) |
4 | false edge | IanW (X) |
2 | double layered/thickness? | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
36 mins
Selected
cross lamination
viz. with alternating grain direction, as was pointed out
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all, i ended up using this answer as it seemed to fit. I wish I had had pictures for some of those items, it would have been a lot more helpful than trying to imagine what on earth some of those descriptions meant! Many thanks to you guys for rushing to my rescue in my time of need!
H ;-)"
7 mins
false edge
Hi Hilary,
According to my "Langenscheidt Bauwesen", this is called a "false edge". Kim will probably know for sure ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-01-09 14:29:30 GMT)
--------------------------------------------------
(Can\'t find any evidence on the internet to support this so far, so I wouldn\'t use this unless there are peer comments with evidence to back it up)
According to my "Langenscheidt Bauwesen", this is called a "false edge". Kim will probably know for sure ...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-01-09 14:29:30 GMT)
--------------------------------------------------
(Can\'t find any evidence on the internet to support this so far, so I wouldn\'t use this unless there are peer comments with evidence to back it up)
Peer comment(s):
neutral |
Jonathan MacKerron
: doesn't sound overly flattering from a marketing point of view?
4 mins
|
Yes, I was just thinking the same - and I can't find any decent evidence to support it.
|
15 mins
double layered/thickness?
found this definition: Aufdoppelung=Aufeinanderleimen von Brettern mit gegeneinander versetztem Faserverlauf, wodurch das "* Arbeiten" des Holzes verhindert werden soll
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-01-09 14:33:36 GMT)
--------------------------------------------------
or perhaps \"REINFORCED\"?
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-01-09 14:33:36 GMT)
--------------------------------------------------
or perhaps \"REINFORCED\"?
Something went wrong...