Glossary entry

Deutsch term or phrase:

3-lagig aufbringen

Französisch translation:

appliquer en trois couches

Added to glossary by Christian Fournier
Oct 9, 2012 12:06
11 yrs ago
Deutsch term

3-lagig aufbringen

Deutsch > Französisch Technik Bauwesen/Hochbau/Tiefbau
Bonjour,

J'ai quelques difficultés à comprendre le sens de la phrase ci-dessous. Pouvez-vous m'éclairer ? Il s'agit de la réhabilitation d'un tunnel piétonnier avec une peinture au sol.

Durch ein spezielles und neues Abklebesystem musste die Formgebung, die 3-lagig aufgebracht werden musste, nur einmal abgeklebt werden.

Voici le contexte :
Die „Leinwand“ besteht aus ca. 40 jährigen Asphalt, im Aufbordungsbereich wurden keramische Sockelplatten verlegt. Der Asphalt wurde kugelgestrahlt und für die Nutz- und Farbschicht im XX System grundiert. Danach wurde der Asphalt mit Verlaufsmörtel egalisiert und für die Malerei vorbereitet. Mittels Schablonen und Klebeband wurden alle Formen und Kurven vorgezeichnet. Durch ein spezielles und neues Abklebesystem musste die Formgebung, die 3-lagig aufgebracht werden musste, nur einmal abgeklebt werden.

Merci beaucoup de votre aide !
Proposed translations (Französisch)
3 +8 appliquer en trois couches
Change log

Oct 16, 2012 10:30: Christian Fournier Created KOG entry

Discussion

Christian Fournier Oct 10, 2012:
@ tous un grand merci collectif pour ce plébiscite ! (-;

Proposed translations

+8
4 Min.
Selected

appliquer en trois couches

../..
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
6 Min.
Merci Gisela !
agree Proelec : Parfait.
15 Min.
Merci pour le parfait ! Ça me booste (-;
agree Sabine Ide
22 Min.
Merci Sabine !
agree Geneviève von Levetzow
1 Stunde
Merci Geneviève !
agree InterloKution
2 Stunden
agree Jutta Deichselberger
4 Stunden
agree Carola BAYLE : What else ;-)
5 Stunden
agree Emmanuelle Riffault
22 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search