Glossary entry (derived from question below)
allemand term or phrase:
Abkopplung / Entkopplung
français translation:
abandon, se détouner de
allemand term
Abkopplung / Entkopplung
Später als Entkopplung im selben Sinn (in einer Tabelle)
4 +3 | abandon | Sylvain Leray |
3 +1 | découplage | FredP |
3 | indépendance | Claire Bourneton-Gerlach |
Feb 27, 2008 08:51: Steffen Walter changed "Field" from "Autre" to "Technique / Génie" , "Field (specific)" from "Général / conversation / salutations / correspondance" to "Environnement et écologie"
Feb 27, 2008 13:38: Giselle Chaumien changed "Field" from "Technique / Génie" to "Autre" , "Field (specific)" from "Environnement et écologie" to "Général / conversation / salutations / correspondance"
Proposed translations
abandon
Bonne journée.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2008-02-27 08:22:50 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore "l'objectif est de se détourner à moyen terme des énergies fossiles..."
agree |
GiselaVigy
: bien joli! Bonjour Mesdames, Monsieur!
11 minutes
|
agree |
Jutta Deichselberger
: ja, finde ich auch schön!
48 minutes
|
agree |
lorette
: parfait :)
1 heure
|
indépendance
www.senat.fr/rap/r05-436/r05-43631.html
découplage
Moi, j'associe cela à une notion très précise: le découplage (sous-entendu entre la croissance et la consommation des énergies).
Ici par ex:
http://www.oecd.org/dataoecd/34/41/31462264.pdf
ou encore:
http://www.noolithic.com/article.php3?id_article=66
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-02-27 10:06:03 GMT)
--------------------------------------------------
Dans la phrase:
"Objectif ....un découplage à moyen terme par un glissement des énergies fossiles vers les énergies renouvelables"
Mais les idées de Sylvain et Claire sont bonnes aussi.
-> Voir si le texte fait bien référence à cette notion précise.
Discussion