Glossary entry

German term or phrase:

"sich in einem UMTS-erschlossenem Gebiet befinden"

French translation:

se trouver dans une région équipée d'une plate-forme UMTS

Added to glossary by GiselaVigy
Jul 5, 2005 04:24
18 yrs ago
German term

"erschlossenen Gebiet befinden"

German to French Other Marketing
J'ai besoin d'aide avec la tournure decette phrase, notamment sur le « UMTS-erschlossenen Gebiet befinden » (C'est parce que je ne saisis pas encore très bien le fonctionnement de la technologie UMTS.)

Sie müssen sich in einem UMTS-erschlossenen
Gebiet befinden.

Merci! :-)

Discussion

Platary (X) Jul 5, 2005:
Zone est concept plus technique : http://www.pabx-fr.com/umts/
GiselaVigy Jul 5, 2005:
j'ai regard�, c'est "r�gion"!
GiselaVigy Jul 5, 2005:
�coutez Julie, les journaux parlent de r�gions, google aussi. Pour "zone", je ne me sens pas comp�tente. Mais je regarderai encore une fois. Bon courage
Non-ProZ.com Jul 5, 2005:
Gisele�: vous croyez que l'on pourrait �galement parler d'une ��zone�� ou est-ce obligatoirement une ��r�gion�� (plus vaste qu'une zone � mon avis)?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

La région est équipée d'une plate-forme UMTS

voir lien ci-dessous
Peer comment(s):

agree Platary (X)
4 hrs
merci Adrien. Le mistral se lève et les feux de forêt ne sont pas loin!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Deux bonnes réponses... mais Gisèle a été plus rapide. Merci à vous deux :-)"
+1
4 hrs
German term (edited): ein UMTS-erschlossenes Gebiet

une région desservie/couverte par UMTS

Universal Mobile Telecommunications System
Peer comment(s):

agree Platary (X)
50 mins
Merci, Adrien
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search