Glossary entry

German term or phrase:

Abschriftenminimierung

French translation:

réduction des surplus

Added to glossary by Virginie Proisy
Dec 13, 2013 08:10
10 yrs ago
2 viewers *
German term

Abschriftenminimierung

German to French Marketing Marketing Abschriftenmimimierung
DEMANDE URGENTE !

Il s'agit d'étiquettes de prix électroniques pour rayons.



Modification simple et rapide des prix directement en rayon

Dies ermöglicht eine rasche Reaktion auf veränderte Marktsituationen wie z.B. Bestpreis-Garantie oder Abschriftenminimierung mittels Preissenkung gegen Ladenschluss.


Le système permet de réagir rapidement aux fluctuations du marché notamment lors de l'affichage "Garantie du meilleur prix" ou par? une réduction des prix contre la fermeture de magasin.
Proposed translations (French)
4 +1 réduction des surplus

Discussion

Virginie Proisy (asker) Dec 13, 2013:
merci à toutes et à tous pour vos propositions et votre aide très utile!Merci Adrien!
GiselaVigy Dec 13, 2013:
oui, ça peut être date de péremption ou pour le textile quand trop de tailles manquent pour un même article...
Platary (X) Dec 13, 2013:
@ Gisela Salut, je vois que tu disais grosso modo la même chose au même moment. La Littérature indique bien que c'est une pratique (nécessité) dans la grande distribution notamment.
GiselaVigy Dec 13, 2013:
coucou à toi tout à fait!!!
Platary (X) Dec 13, 2013:
Je pense que nous sommes ici dans la notion d'anti gaspillage (produits frais invendus par exemple) et ce non, contre la fermeture du magasin, mais un certain temps avant sa fermeture...
GiselaVigy Dec 13, 2013:
GiselaVigy Dec 13, 2013:
gegen Ladenschluss à la fermeture le soir, je suppose
il faut réduire les pertes (légumes, fruits/// ou assortiments incomplets) au maximum car à ce moment-là, le magasin est obligé d'accorder des réductions de prix (les fruits et légumes doivent être vendus le soir même)
dleu Dec 13, 2013:
Da muss ich leider passen. Bin mir nicht ganz sicher, wie das korrekt zu übersetzen ist. Hätte jetzt eher gedacht es geht in Richtung "réduction" de xxx.
Virginie Proisy (asker) Dec 13, 2013:
moins de décompte de marchandises?

que pensez-vous?
dleu Dec 13, 2013:
Versteht man darunter sogenannte "Abschreiber"? Weiss jetzt nicht genau, wie das zu definieren ist, aber es geht wohl darum, dass man dank geschicktem Einkauf eben Ware nicht zu 100% abschreiben muss (wie z.B. Lebensmittel)
http://books.google.ch/books?id=wg_Iqt84Kx8C&pg=PA163&lpg=PA...

http://www.lebensmittelpraxis.de/sortiment/maerkte-und-trend...

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

réduction des surplus

par une baisse des prix peu avant la fermeture du magasin.
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : peut-être aussi "des invendus"?
22 mins
Oui bien sûr ! C'est ici un prototype adaptable à différents cas de figure. Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search