Glossary entry

German term or phrase:

abschließende Beurteilung

French translation:

diagnostic final

Aug 30, 2004 17:30
19 yrs ago
German term

abschließende Beurteilung

German to French Medical Medical (general) don du sang
"Ärzte und nachgeordnetes Personal sind auf die Möglichkeit von Spenderreaktionen hinzuweisen und über deren Vermeidung, Prodromi, Symptome, Diagnose, Verlauf und Behandlung zu unterrichten. Anweisungen für Notfallmaßnahmen, entsprechendes Gerät, Material und Medikamente sind vorzuhalten und die Mitarbeiter in deren Gebrauch zu unterweisen. Fehlpunktionen und Nebenreaktionen, Behandlungsmaßnahmen und ihre **abschließende Beurteilung** sind zu dokumentieren."
Proposed translations (French)
3 +2 diagnostic final
4 rapport de conclusion

Proposed translations

+2
1 hr
German term (edited): abschlie�ende Beurteilung
Selected

diagnostic final

Peer comment(s):

agree SHUNIFRA
6 mins
agree Stephanie Huss
13 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grand merci a Catherine aussi, dont la réponse est sans doute elle-aussi valable; celle-ci me parait, personnellement, un peu plus idiomatique. "
1 day 14 hrs

rapport de conclusion

nach den Diagnose und den Behandlungen kommt letzendlich die abschließende Beurteilung

> un rapport de conclusion / conclusions .....

C'est ce rapport qui comporte les commentaires, évaluations éventuelles de suites....., et ce rapport se réfèrent dans la phrase allemande à "IHRE Behandlungsmaßnahmen" mesures de traitement et LEUR rapport de conclusion, ou au rapport de conclusion s'y référant.


Ich hoffe ich habe mich klar genug ausgedrückt !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search