Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
in den Kinderschuhen stecken
French translation:
en être à ses premiers balbutiements
Added to glossary by
Constance de Crayencour
May 29, 2010 15:37
13 yrs ago
German term
als xxx stecken
German to French
Art/Literary
Music
Il est question des techniques de guérison utilisées par les chamanes (thérapie par la musique et notamment les percussions).
Je cherche une manière de traduire cette phrase. Ce qui me dérange, c'est sa tournure avec "als...steckte" et "als..abgetan wurde."
Merci d'avance.
Was noch zu Beginn des vorigen Jahrhunderts, als die Ethnologie erst in den Kinderschuhen steckte, als Scharlatanerie abgetan wurde, basiert, wie wir heute wissen, auf einem uralten Erfahrungsschatz über die psychosomatische Wirkung von Klängen und Rhythmen
Je cherche une manière de traduire cette phrase. Ce qui me dérange, c'est sa tournure avec "als...steckte" et "als..abgetan wurde."
Merci d'avance.
Was noch zu Beginn des vorigen Jahrhunderts, als die Ethnologie erst in den Kinderschuhen steckte, als Scharlatanerie abgetan wurde, basiert, wie wir heute wissen, auf einem uralten Erfahrungsschatz über die psychosomatische Wirkung von Klängen und Rhythmen
Proposed translations
(French)
4 +4 | xxx se trouvait | Carsten Hinz |
Proposed translations
+4
39 mins
Selected
xxx se trouvait
j'ai l'impression que vous ne comprenez pas bien la structure de la phrase. "in den kinderschuhen stecken" veut dire à peu près "être encore aux [premiers] balbutiements", et le "als" est du^à la structure de la phrase:
"ce qui au début du dernier siècle - quand l'ethnologie se trouvait encore aus premiers balbutiements - a été rejetté comme charlatanerie, est basé, comme nous savons aujoud'hui, sur les anciens trésors d'éxpériences concernant l'effet psychosomatique des sons et des rythmes"
"ce qui au début du dernier siècle - quand l'ethnologie se trouvait encore aus premiers balbutiements - a été rejetté comme charlatanerie, est basé, comme nous savons aujoud'hui, sur les anciens trésors d'éxpériences concernant l'effet psychosomatique des sons et des rythmes"
Note from asker:
Effectivement j'avais mal compris ! Et j'avais lu "Kinderschulen", en plus ! Merci de m'avoir éclairée. |
Peer comment(s):
agree |
Laurent KRAULAND (X)
: Oui, "quand l'ethnologie en était encore à ses premiers pas / à ses balbutiements / à ses débuts..."
22 mins
|
agree |
Séverine Harbeck
: "à ses premiers balbutiements", pas "aus balbutiements"
26 mins
|
agree |
Geneviève von Levetzow
: avec les collègues
15 hrs
|
agree |
Platary (X)
: à ses débuts
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup :-)"
Discussion
Et merci pour votre aide !
merci
Merci