Glossary entry

German term or phrase:

in den Kinderschuhen stecken

French translation:

en être à ses premiers balbutiements

Added to glossary by Constance de Crayencour
May 29, 2010 15:37
13 yrs ago
German term

als xxx stecken

German to French Art/Literary Music
Il est question des techniques de guérison utilisées par les chamanes (thérapie par la musique et notamment les percussions).

Je cherche une manière de traduire cette phrase. Ce qui me dérange, c'est sa tournure avec "als...steckte" et "als..abgetan wurde."

Merci d'avance.

Was noch zu Beginn des vorigen Jahrhunderts, als die Ethnologie erst in den Kinderschuhen steckte, als Scharlatanerie abgetan wurde, basiert, wie wir heute wissen, auf einem uralten Erfahrungsschatz über die psychosomatische Wirkung von Klängen und Rhythmen
Proposed translations (French)
4 +4 xxx se trouvait

Discussion

Platary (X) May 30, 2010:
Pas de tennis ? Pareil dans le sept quatre : tempête ! Bon dimanche malgré tout !
Constance de Crayencour (asker) May 30, 2010:
Je le ferai ! Bon dimanche à vous tous (pluvieux du côté de Paris, malheureusement !).

Et merci pour votre aide !
Platary (X) May 30, 2010:
@ Geneviève Salut ! Très judicieux :))
Geneviève von Levetzow May 30, 2010:
Bonjour si vous faites une entrée lexicale, pensez à mettre in den Kinderschuhen stecken = en être à ses premiers balbutiements ou équivalent

merci

Merci

Proposed translations

+4
39 mins
Selected

xxx se trouvait

j'ai l'impression que vous ne comprenez pas bien la structure de la phrase. "in den kinderschuhen stecken" veut dire à peu près "être encore aux [premiers] balbutiements", et le "als" est du^à la structure de la phrase:
"ce qui au début du dernier siècle - quand l'ethnologie se trouvait encore aus premiers balbutiements - a été rejetté comme charlatanerie, est basé, comme nous savons aujoud'hui, sur les anciens trésors d'éxpériences concernant l'effet psychosomatique des sons et des rythmes"
Note from asker:
Effectivement j'avais mal compris ! Et j'avais lu "Kinderschulen", en plus ! Merci de m'avoir éclairée.
Peer comment(s):

agree Laurent KRAULAND (X) : Oui, "quand l'ethnologie en était encore à ses premiers pas / à ses balbutiements / à ses débuts..."
22 mins
agree Séverine Harbeck : "à ses premiers balbutiements", pas "aus balbutiements"
26 mins
agree Geneviève von Levetzow : avec les collègues
15 hrs
agree Platary (X) : à ses débuts
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search