Glossary entry

allemand term or phrase:

auswirken

français translation:

avoir un impact

Added to glossary by David Baour
May 23, 2007 22:01
17 yrs ago
allemand term

auswirken (ici)

allemand vers français Technique / Génie Photographie / imagerie (et arts graphiques) Formation
Bonjour,
Comment traduire au plus près le verbe "auswirken" ici:

Wo liegen die Vorteile der X (marque d'appareils photo) Technologien und wie wirkt sich beispielsweise der Bildstabilisator der neuen Y (modèle) aus?


Merci d'avance pour votre aide!

Discussion

David Baour (asker) May 25, 2007:
Merci Béatrice.
Béatrice De March May 25, 2007:
"Impact" me semble ici mieux convenir qu'"effet"
René VINCHON (X) May 24, 2007:
à mon avis très bien. Sinon ma derière phrase ci-dessus est sans intérêt, la fatigue +:)
David Baour (asker) May 24, 2007:
Bonjour Severine, Laure et René. Pensez-vous que "Quel a été l'impact du stabilisateur du nouveau..." pourrait également convenir?
René VINCHON (X) May 24, 2007:
d'accord avec Severine, qui devrait proposer une réponse +:) Ce n'est pas le but de ces notes de proposer des réponses, seulement de demander des explications au demandeur
lorette May 24, 2007:
avec Séverine.
Séverine Harbeck May 24, 2007:
Je dirais simplement "quel est l'effet de"

Proposed translations

+2
7 heures
Selected

se répercuter sur

autre solution
Peer comment(s):

agree Claire Bourneton-Gerlach
17 minutes
agree Sylvie Eschkotte (X)
1 heure
neutral lorette : sorry, j'ai lu trop vite !
2 heures
neutral René VINCHON (X) : sur quoi?, dans la phrase en question ça ne colle pas +:)
2 heures
neutral A_Walch : avec René ...
3 heures
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bonjour Cristèle et merci de ta réponse. J'ai finalement opté pour "Quel est l'impact... " qui convient mieux à mon contexte."
7 minutes

porter effet

quel effet porte le stabilisateur
ou: quel est le résultat du stabilisateur
Peer comment(s):

neutral Séverine Harbeck : porter effet est plutôt utilisé dans des textes légaux, il me semble.
8 heures
neutral lorette : "porter effet", bof, bof.
9 heures
neutral René VINCHON (X) : idem
9 heures
Something went wrong...
+2
11 heures

quel est l'effet de

À la demande de René :-)
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
2 heures
agree lorette
1 jour 3 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search