Glossary entry

German term or phrase:

universaltechnisches Öl

Hungarian translation:

általános műszaki olaj

Added to glossary by Árpád Raczkó
Nov 1, 2012 09:48
11 yrs ago
German term

universaltechnisches Öl

German to Hungarian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci
Adókötelezettség hatálya alá nem tartozó ásványolaj, amit a dokumentum szerint gázolajból és bázisolajból (KN 2710 1999) kevernek 80:20 arányban, majd jogellenesen jó pénzért eladják... Vámos dokumentum...

Proposed translations

3 hrs
Selected

l. lent

A kontextusbeli elegy két, külön-külön is ásványolajnak minősülő termék elegye, ezért az elegy is ásványolajnak minősül. Ezt két úton is beláthatjuk.

Tudni kell azt, hogy a jogszabályok szerint az ásványolaj kifejezésnek két jelentése van. Az egyik szerint az ásványolaj a kőolaj (németül Erdöl) szinonímája:

„Ásványolaj: a természetben előforduló, bányászással felszínre hozott anyag, az olajipar alapanyaga, mely főleg szénhidrogénekből és szénhidrogének kén, oxigén, nitrogén tartalmú származékaiból áll.”
http://jovedekiado.hu/subpages/view/asvanyolajok
(Ezt modja a Wikipédia is:
„A kőolaj (más néven ásványolaj) a Föld szilárd kérgében található természetes eredetű, élő szervezetek bomlásával, átalakulásával keletkezett ásványi termék.”
http://hu.wikipedia.org/wiki/Kőolaj )

A másik jelentés szerint ásványolajnak sorol be a jövedéki törvény egy sor, az ásványolajból desztillációval előállított teméket is (németül Mineralöl), sőt ásványolajnak minősül „bármely … termék, amelyet üzemanyagként vagy üzemanyagok adalékaként vagy hígítóanyagaként … kínálnak, értékesítenek vagy használnak fel.”

Egyrész tehát ez a keverék kétségkívül alkalmas üzemanyagnak, ezért ásványolajnak minősül.
A gázolaj eleve üzemanyagnak készül (vámtarifaszáma 2710, HR-alszáma, 19 KN-alszáma 41).
A bázisolajról tudjuk, hogy alkalmas üzemanyagnak:
„A bázisolaj építő- és gépipari alapanyag, amely sokkal rosszabb minőségű, mint a gépjárművek hajtására kapható gázolaj, de a dízelmotorok működnek vele.”
http://www.delmagyar.hu/kecskemet/masfel_millio_liter_baziso...

Másrészt, ha tudomásul vesszük azt, hogy a NAV a bázisolajokat, amelyekre a MOL nem adott meg vámtarifaszámot (http://www.mol.hu/hu/vallalati_ugyfeleknek/termekek/vegyipar... ), a 2710 19 99 számú termékekhez („más kenőolaj és már olaj, kivéve kenőzsírok”) sorolja:
„Az ásványolaj 27101999 vámtarifaszám alá tartozó bázisolajnak minősül.”
http://kecskemetitv.hu/hun/s_!news/i__79/i_ado_es_afacsalok_... ,
akkor ezzel, mint 2710-es vámtarifaszámú terméket, egyben a jövedéki törvény szerinti ásványolajok közé is sorolja:
„Ásványolajok közé a jövedéki törvény az alábbi vámtarifaszámú termékeket sorolja:

- 2709 és a 2710 vámtarifaszám alatti termék
…”
A kontextusban így két, 2710-es vámtarifaszámú termék keverékéről van szó, ami szükségképpen maga is ásványolaj.

Mindazonáltal az universaltechnisch jelző nem használatos standard kőolajtermék megnevezésében (szerintem egyszerűen megtévesztés céljából használják).
Nem adtál meg eredeti szövegkörnyezetet, ezért inkább két javaslat adnok:
fordíthatod szöveghűen általános műszaki olajnak és szakszerűen ásványolajnak is.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-11-01 13:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

modja = mondja
a hiányzó n-t kiveheted innen:
adnok = adok :)))



--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2012-11-02 13:48:36 GMT)
--------------------------------------------------

Igen, svindliről van szó, ezért inkább a szöveghű fordítást ajánlanám. Abból is kilóg a lóláb, kiviláglik belőle a megtévesztés szándéka és a szakszerű besorolást úgyis elvégzik a fináncok :)))
Note from asker:
Szövegkörnyezetből nem derül ki több információ, és a kecskeméti megoldással ellentétben itt kissé felhígították a bázisolajat. Másik érdekessége, hogy az interneten rengeteg cseh szó közé elrejtve csak a cseh vámosok használják :))).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Jobb híján maradtam a kvázi-tükörfordításnál. Köszönöm szépen."
1 hr

más kenőolaj és más olaj

"15 Más kenőolaj és más olaj, kivéve kenőzsírok 2710 19 99. " (KN)

Lásd:1. melléklet a 2011. évi LXXXV. törvényhez108 (Termékdíjköteles termékek, anyagok köre)
Example sentence:

3.1.7. Más kenőolaj és más olaj, kivéve kenőzsírok ex. 2710 19 99 (KN)

15 Más kenőolaj és más olaj, kivéve kenőzsírok ex. 2710 19 99

Peer comment(s):

neutral Ferenc BALAZS : Ez a vámtarifaszám csak a bázisolajokra vonatkozik. A gázolajé 2710 19 41. Javaslatod tévedésen alapul.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search