Glossary entry

German term or phrase:

ausgefahren (qui)

Italian translation:

ausgefahrenen Kugelleisten = barre a sfera sollevate/estratte

Added to glossary by Guido Villa
Aug 14, 2008 16:19
15 yrs ago
5 viewers *
German term

ausgefahren (qui)

German to Italian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Testo del passo: "Werkzeug soll über ausgefahrenen Kugelleisten am Pressentisch eingeschoben werden können". Grazie
Proposed translations (Italian)
4 +1 ausgefahrenen Kugelleisten = barre a sfera sollevate/estratte
4 fatti uscire, distribuiti
4 estratti
Change log

Aug 14, 2008 19:00: belitrix changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"

Aug 15, 2008 07:40: Dra Molnar changed "Language pair" from "Italian to German" to "German to Italian"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): belitrix, Dra Molnar

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

ausgefahrenen Kugelleisten = barre a sfera sollevate/estratte

Si tratta evidentemente di un sistema di movimentazione capace di poprtare un utensile sulla tavola della pressa. Le barre a sfere (esistono anche barre a rulli) sono dei sistemi di trasporto utilizzati anche a questo scopo.
Io lo tradurrei in questo modo.
Peer comment(s):

agree valdo75
1 hr
Grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
2 hrs

fatti uscire, distribuiti

Dovrei capire cosa fa questo strumento citato
Something went wrong...
2 hrs

estratti

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search