Glossary entry

German term or phrase:

über [hier]

Italian translation:

attraverso

Added to glossary by Maria Emanuela Congia
Jan 26, 2017 14:05
7 yrs ago
1 viewer *
German term

über [hier]

German to Italian Tech/Engineering Patents Portone a saracinesca per ambienti stagni
Diese bekannte Torsturz-Abdichteinrichtung besteht aus einem feststehenden Teil, nämlich einer federnden Ablaufkante, ***über welche*** das Torblatt zum Wickel hin umgelenkt wird, und aus einer aufblasbaren Dichtung, welche dieser Ablaufkante gegenüber liegt. Im Normalfalle ergibt sich hierbei ein einseitiger Bewegungsspalt zwischen dem Behang un diese aufblasbaren Dichtung; im Brandfalle wird diese Dichtung mit Drucklunf versorgt, damit sie dann diesen Spalt schließt und einen Übertritt von Rauch etx verhindert.
Da das Torblatt hier jedoch ***über den feststehenden Teil*** dieser bekannten Torzturz-Abdichteinrichtung zum Wickel hin umgelenkt wird, kommt es ebenfalls zu einem Verkratzen der Oberfläche des Torblatts und damit zu einer Beschädigung desselben, was neben eine verschlechteten Erschinungsbild insbesondere die Reinigung des Torblatts au Dauer erschwert.

Il mio dubbio amletico è se qui "über" sia da intendersi un complemento d'agente (attraverso, tramite) oppure una semplice preposizione + accusativo che indica "sopra". Non vedo l'ora di ricevere i vostri commenti (anche le vostre mazzate, se necessario:-)).
Grazie in anticipo,
Manuela:-)
Proposed translations (Italian)
4 +2 attraverso

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

attraverso

nei brevetti si trova spesso questa forma.
Peer comment(s):

agree Eva-Maria P : perché segue l'accusativo, se fosse sopra ci starebbe il dativo
18 hrs
agree Juliana De Angelis
3 days 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank Leute!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search