Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
L.L.M.
Polish translation:
LL.M. (Magister legum)
Added to glossary by
Szymon Metkowski
May 22, 2006 10:50
18 yrs ago
5 viewers *
German term
L.L.M.
German to Polish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
tytuł naukowy (?)
Na liście prawników wchodząćych w skład kancelarii
Prof. Dr. Xxxx Xxxx L.L.M.
Prof. Dr. Xxxx Xxxx L.L.M.
Proposed translations
(Polish)
4 | LL.M. (Magister legum) | ajhoffert |
4 +1 | master of Law (Magister Prawa | Filipkowski_R. |
Proposed translations
4 hrs
Selected
LL.M. (Magister legum)
Ja znam to jako skrot LL.M. w Niemczech i jest to tytul uzyskiwany po studiach podyplomowych.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jest niekonsekwencja. Czasami była kropka, czasami nie. Dzięki."
+1
4 mins
master of Law (Magister Prawa
Note from asker:
Dzięki bardzo. Tak myślałem, ale nie pasowało mi że nie podpisują się typowym niemieckim tytułuem M. iur. :) |
Peer comment(s):
agree |
Radello
: http://www.abkuerzungen.de/pc/html/result.php?abbreviation=L...
7 mins
|
Something went wrong...