Glossary entry (derived from question below)
Sep 5, 2007 12:08
16 yrs ago
German term
community
German to Polish
Bus/Financial
Marketing
Czy po prostu: wspólnota? A może sieć kontaktów biznesowych albo po prostu sieć?
W zdaniu: "Durch (...) konnte die Plattform schnell zu einer der international führenden und besonders aktiven Community wachsen, die nicht nur branchen- sondern auch länderübergreifend ausgerichtet ist".
W zdaniu: "Durch (...) konnte die Plattform schnell zu einer der international führenden und besonders aktiven Community wachsen, die nicht nur branchen- sondern auch länderübergreifend ausgerichtet ist".
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | społeczność | Mariusz Wstawski |
Change log
Sep 7, 2007 09:10: skowronek Created KOG entry
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
społeczność
społeczność
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
Something went wrong...