Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Expedient
Polish translation:
tu: sprzedawca usług turystycznych
Added to glossary by
skowronek
Dec 14, 2007 13:29
16 yrs ago
German term
Expedient
German to Polish
Other
Tourism & Travel
Chodzi o to drugie znaczenie tego słowa (w kontekście biur podróży itp.): "Ex|pe|di|ent, der; -en, -en [zu lat. expediens (Gen.: expedientis), 1. Part. von: expedire, expedieren]: a) kaufmännischer Angestellter, der in der Expedition eines Betriebes für die Abfertigung von Versand- u. Transportgütern zuständig ist (Berufsbez.); b) Angestellter in einem Reisebüro, Reisebürokaufmann (Berufsbez.).
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM]."
Z tego, co mi wiadomo polski "ekspedient" to tylko po prostu sprzedawca, więc pewnie potrzebne tu coś innego.
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM]."
Z tego, co mi wiadomo polski "ekspedient" to tylko po prostu sprzedawca, więc pewnie potrzebne tu coś innego.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | tu: sprzedawca usług turystycznych | Tomasz Sieniuć |
4 | specjalista ds. turystyki | Magdallena |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
tu: sprzedawca usług turystycznych
W niektorych kontekstach lepiej pasuje "pracownik biura podrozy".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-14 16:27:01 GMT)
--------------------------------------------------
Nie bojmy sie slowa "sprzedawca" :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-14 16:27:01 GMT)
--------------------------------------------------
Nie bojmy sie slowa "sprzedawca" :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Faktycznie: nie ma co się bać, dziękuję wszystkim!"
32 mins
Something went wrong...