Glossary entry (derived from question below)
немецкий term or phrase:
über verschiedene Objektkategorien hinweg
русский translation:
В смысле: безсистемно, без разбора
Added to glossary by
Concer (X)
May 1, 2010 08:22
14 yrs ago
1 viewer *
немецкий term
über verschiedene Objektkategorien hinweg
немецкий => русский
Искусство/Литература
Искусства, ремесла, живопись
Kunstsammlungen
Die Sammler des 19. Jahrhunderts waren vor allem Kaufleute, Fabrikanten, Juristen oder Ärzte, also das wohlhabende und gebildete Bürgertum und nicht wie im übrigen Europa Adelshäuser mit höfischer Kunst, die über Generationen hinweg zusammengetragen wurde. Sie verfügten über breit angelegte kulturelle Kenntnisse und sammelten entsprechend ***über verschiedene Objektkategorien hinweg*** das, was sie als salonfähig erachteten.
Так и хочется написать "междисциплинарно"... :-)
Спасибо!
Так и хочется написать "междисциплинарно"... :-)
Спасибо!
Proposed translations
(русский)
Change log
May 6, 2010 09:15: Concer (X) Created KOG entry
Proposed translations
35 мин
Selected
В смысле: безсистемно, без разбора
Или что-то в этом роде.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Немножко оживим сухой текст...
СПАСИБО ВСЕМ!"
14 мин
независимо от того, к какой категории относятся те или иные объекты
вот так вот
17 мин
см. ниже
без различия в категориях объектов (не различая/не подразделяя)
без учета различий категорий (собираемых) объектов
без (особой) классификации собираемых объектов
--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2010-05-01 08:49:27 GMT)
--------------------------------------------------
не "собираемых объектов", а объектов собирательства, а ещё лучше "объектов коллекционирования"
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2010-05-01 08:50:15 GMT)
--------------------------------------------------
кажется нашёл :-)
без систематизации объектов коллекционирования
без учета различий категорий (собираемых) объектов
без (особой) классификации собираемых объектов
--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2010-05-01 08:49:27 GMT)
--------------------------------------------------
не "собираемых объектов", а объектов собирательства, а ещё лучше "объектов коллекционирования"
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2010-05-01 08:50:15 GMT)
--------------------------------------------------
кажется нашёл :-)
без систематизации объектов коллекционирования
2 час
зд.: не ограничиваясь/ невзирая на соответствие...
...темам/направлениям коллекции
Мне кажется, что речь идет не столь о коллекционировании, сколько о накопительстве всего, что могло соответствовать тогдашней салонной моде. Более точно, наверное, можно понять из дальнейшего текста.
Мне кажется, что речь идет не столь о коллекционировании, сколько о накопительстве всего, что могло соответствовать тогдашней салонной моде. Более точно, наверное, можно понять из дальнейшего текста.
1 дн 12 час
не отдавая предпочтение той или иной категории
т.е. собирали все подряд
Discussion