Glossary entry

German term or phrase:

Blauschwarz, Tiefschwarz

Russian translation:

см. ниже

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-08-19 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 15, 2012 20:38
11 yrs ago
1 viewer *
German term

Blauschwarz, Tiefschwarz

German to Russian Marketing Cosmetics, Beauty
Добрый всем вечер!

Помогите, пожалуйста, разобраться, который из этих оттенков иссиня-черный, и как тогда назывется другой...
Нужно точно, потому что речь идет о продаже красок.

Спасибо!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Concer (X), Anna Lavrentieva

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

fl_zakirova (X) (asker) Aug 15, 2012:
меня сбил с толку yandex: он переводит: Blauschwarz- синевато-черный; и Tiefschwarz - иссиня-черный. А у меня каждый оттенок идет как отдельный товар под своим номером...

Proposed translations

6 hrs
Selected

см. ниже

недавно только переводил, долго с заказчиком советовались.
Blauschwarz сине-чёрный (чёрный цвет с оттенком синего)
Tiefschwarz чёрный (классический чёрный цвет)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо! Все правильно и просто, но пришлось выяснять у заказчика."
14 mins

иссиня-черный илм сине-чёрный +чёрный как смоль или цвета воронова крыла

так

--------------------------------------------------
Note added at 31 Min. (2012-08-15 21:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

сизо-черный, черный как (ночь, смоль, уголь, сажа
Something went wrong...
7 hrs

синевато-черная краска, насыщенно-черная краска

Речь идет о красках.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search