Glossary entry (derived from question below)
Apr 1, 2013 18:29
11 yrs ago
German term
Azin gas
German to Russian
Science
Manufacturing
Я перевожу воспоминания бывшего узника нацистских концлагерей. Текст на английском, сам же герой статьи - словенец из Австрии.
Он пишет, что во время войны его заставляли работать на военном заводе под землей. В воздухе был тот самый Azin gas, так что они работали в масках.
Я нашел, что есть такой краситель, азин. Но немецким я не владею вообще - может есть какое еще значение?
Буду признателен за помощь.
Он пишет, что во время войны его заставляли работать на военном заводе под землей. В воздухе был тот самый Azin gas, так что они работали в масках.
Я нашел, что есть такой краситель, азин. Но немецким я не владею вообще - может есть какое еще значение?
Буду признателен за помощь.
Proposed translations
(Russian)
3 | азин | Max Chernov |
Change log
Apr 8, 2013 05:16: Max Chernov Created KOG entry
Proposed translations
15 mins
Selected
азин
Не совсем газ.
Но может им быть, например, при испарении.
Но может им быть, например, при испарении.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!"
Reference comments
9 mins
Reference:
Wiki?
Peer comments on this reference comment:
agree |
Max Chernov
: Ациклические азины - жидкости. Я полагаю, что всё-таки имеются в виду пары азинов. :)
7 mins
|
21 mins
Reference:
http://en.allexperts.com/q/Geology-1359/2011/12/gas-composition-zin-field.htm
Zin is a big structure, immediately north of the Sui field. Zin-1 drilled in 1950s by Pakistan Petroleum Ltd. discovered high carbon dioxide (45%) gas with a very low reservoir pressure of 273 psi in Sui Main Limestone (SML, Eocene). The new discovery by OGDCL as reported in press gives an impression that it is a huge discovery. I also do not have details about it, whether it is in SML or some deeper reservoir like Pab Sandstone (Cretaceous).
Discussion
Da war nur Gas, und zwar „Azin-Gas“. Wir haben nur mit Gasmasken arbeiten können
Но вопросы остаются. В приведенных источниках - Azine, в тексте Azin. Опять же, в немецком я ничего не смыслю, поэтому не рискнул перевести это как азин, не посоветовавшись с опытными людьми )))