Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Acquiringgeschäft
Spanish translation:
Adquisiciones de pago con tarjeta
Added to glossary by
Pilar Fecé
Mar 1, 2011 18:11
13 yrs ago
German term
Acquiringgeschäft
German to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
"Für dieses Acquiringgeschäft mit spanischen Merchants wird derzeit mit folgenden Transaktionsvolumina geplant:"
Gracias por vuestra opinión.
Gracias por vuestra opinión.
Proposed translations
(Spanish)
3 | Adquisiciones de pago con tarjeta | Montse S. |
3 | negocio de adquisición? | Nani Delgado |
3 | actividad como operador de pagos con tarjeta | Gely |
Proposed translations
4 days
Selected
Adquisiciones de pago con tarjeta
Por lo que he visto, "Acquiring" no es una mera "adquisición", sino una adquisición relativa a los pagos con tarjeta, tal y como ha mencionado la compañera. A continuación se habla de "mit spanischer Merchants", por lo que deduzco que se trata de una operación que el sujeto alemán realiza con comerciantes españoles, una operación a base de adquisiciones de pago con tarjeta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por los comentarios. Realmente se trata de adquisiciones de pago con tarjeta puesto que el texto habla de "contratos de adquisición" y uso de tarjetas de viaje."
4 mins
negocio de adquisición?
No estoy muy segura, pero me huele a que esa mezcla de "denglish" es un poco rara, y a lo que se refieren es a "Akquise".
En fin, ¡suerte!
En fin, ¡suerte!
2 hrs
actividad como operador de pagos con tarjeta
"acquiring" es lo que hace la entidad que paga rápidamente a los comerciantes las compras que los clientes les hacen con determinada tarjeta. Normalmente se refiere a eso, y aquí por el contexto con Merchants es muy probable, otra cosa es traducirlo: "operación/servicios de acquiring" (sin traducirlo), "gestión de pagos realizados con tarjetas", "servicios como operador de tarjetas de pago"...
Something went wrong...