Glossary entry

German term or phrase:

der OP-Technik zu entnehmen.

Spanish translation:

deducibles a partir de la tècnica quirùrgica

Added to glossary by Armando Tavano
Oct 21, 2006 17:02
17 yrs ago
German term

der OP-Technik zu entnehmen.

German to Spanish Medical Medical: Instruments prótesis cadera
Details zum Implantieren der Komponenten und zur Anwendung des Instrumentariums sind der OP-Technik zu entnehmen.

Discussion

isa_g (asker) Oct 21, 2006:
Ver Creo que OP-Technik es simplemente técnica quirúrgica. Esto es información para el cirujano.

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

deducibles a partir de la tècnica quirùrgica


Los detalles para la implantaciòn de los componentes y para la utilizaciòn del instrumentario son deducibles a partir de la tècnica quirùrgica
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

tienes razón...

PO-Technik es técnica quirúrgica u operatoria ( mi marido es un enfermero alemán)
Note from asker:
¡Gracias, pero para lo que necesito ayuda es para la traducción de la frase, el 'zu entnehmen'!
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, también pienso lo mismo.
11 hrs
Moin und Danke Tomás!
Something went wrong...
17 hrs

deducir

es la acepción que para este contexto te da el Langenscheidt(dedudir, sacar información). Y perdona, qué tonta claro que sabías lo que era O-P!
Note from asker:
Bueno, tu confirmación también ayudó, ¡gracias!
Something went wrong...
19 hrs

según la técnica quirúrgica

¡Hola isa_g!
Aquí te pongo una sugerencia.
Para mí (soy enfermera, con los estudios hechos en Alemania) esto quiere decir que la colocación de los componentes quirúrgicos (p.e. tornillos en una fractura) tiene que hacerse acorde a/según la técnica aplicable/habitual en/de esta operación (p.e. con un tipo concreto de anestesia; colocación del paciente de una forma determinada; con unos instrumentos concretos (y otros no); etc...)
Bueno, no se si me explico bien... Si queres más detalles o aclaraciones, dímelo.
Un saludo y suerte,
Helena
Details zum Implantieren der Komponenten und zur Anwendung des Instrumentariums sind der OP-Technik zu entnehmen.
Something went wrong...
22 hrs
German term (edited): zu entnehmen sein

referirse a

La construcción "ist/sind zu entnehmen" es muy usada para indicar referencias (bibliográficas, intertextuales, etc.). Te sugiero traducir: "Para detalles... referirse a la técnica quírurgica."

[PDF] INS-PROTEIN S-280x609Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Bedienerhandbuch und dem Applikationshandbuch zu entnehmen. ... Referirse al. Manual del Operador para mas información. Límitaciones/interferencias ...
www.gruposgcqc.com.br/bulas/hemostasia_protein_s.pdf

PDF] CONTENTS GENERAL INTRODUCTION TO ECTS I INFORMATION ABOUT ABERDEEN ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Vom ECTS Info Pack zu entnehmen. 2. Dauer der Kurseinheit: ... Referirse a la guia de información ECTS. 2. Dauer der Kurseinheit: ...
www.abcol.ac.uk/docs/international/ECTS.pdf
Example sentence:

Dem Bericht ist zu entnehmen, daß das Urteil rechtskräftig ist.

Genauere Informationen sind den Internetseiten des Flughafens zu entnehmen.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search