Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufwand
Spanish translation:
esfuerzo
Added to glossary by
Valentín Hernández Lima
Apr 14, 2004 16:59
20 yrs ago
German term
Aufwand
Homework / test
German to Spanish
Social Sciences
Psychology
Hola, por el contexto podría ser "gastos o esfuerzo", pero se puede hablar de esfuerzo en este caso? gracias
Es ergibt sich demnach ein Beobachtungssaufwand von 8 Personen à 2 Tage pro Unternehmen. Dieser Aufwand scheint gerechtfertigt, falls es sinnvoll und umsetzbar erscheint, weitere Kriterien mittels dieser Beobachtung zu erheben.
mi borrador:
Se realiza, por lo tanto, un esfuerzo / coste de observación de 8 personas por empresa durante dos días. Este coste / esfuerzo / esta ceremonía parece justificada en el caso de que parezca práctica y que se pueda llevar a la práctica, para sondear otros criterios mediante esta observación.
Es ergibt sich demnach ein Beobachtungssaufwand von 8 Personen à 2 Tage pro Unternehmen. Dieser Aufwand scheint gerechtfertigt, falls es sinnvoll und umsetzbar erscheint, weitere Kriterien mittels dieser Beobachtung zu erheben.
mi borrador:
Se realiza, por lo tanto, un esfuerzo / coste de observación de 8 personas por empresa durante dos días. Este coste / esfuerzo / esta ceremonía parece justificada en el caso de que parezca práctica y que se pueda llevar a la práctica, para sondear otros criterios mediante esta observación.
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | esfuerzo | Valentín Hernández Lima |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
esfuerzo
Como cuando decimos que algo se hizo con <mit grossem technischem Aufwand > o en una oración típica como ésta:
Die Natur arbeitet unwahrscheinlich ökonomisch; mit geringstem Aufwand erreicht sie ein hohes Maß an Effektivität
(Gruhl, Planet 37);
Así,
Por lo tanto, esto arroja un esfuerzo de observación de 8 personas por empresa durante dos días. Este esfuerzo nos parece justificado si resulta práctico y aplicable para determinar otros criterios mediante dicha observación.
Feliz velada,
V
Die Natur arbeitet unwahrscheinlich ökonomisch; mit geringstem Aufwand erreicht sie ein hohes Maß an Effektivität
(Gruhl, Planet 37);
Así,
Por lo tanto, esto arroja un esfuerzo de observación de 8 personas por empresa durante dos días. Este esfuerzo nos parece justificado si resulta práctico y aplicable para determinar otros criterios mediante dicha observación.
Feliz velada,
V
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias Valentín, me fallaba el "falls" que lo había traducido como "en el caso de" y el erheben, que hasta el momento lo entendía como "sondear".
Ahora tiene sentido!!! ;)
"
Something went wrong...