Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Befestigungspunkte Mitschiffs.

Spanisch translation:

Puntos de anclaje o fijación en el centro del barco

Added to glossary by Helena Diaz del Real
Jan 3, 2006 09:46
18 yrs ago
Deutsch term

Befestigungspunkte Mitschiffs.

Deutsch > Spanisch Technik Schiffe, Segeln, Seefahrt
¡Hola de nuevo!
En el punto nº 6 se habla de los elementos de anclaje, ancla y piezas de remolque ("Verankerungs-, Anker und Schleppelemente"). Y se dice que faltan los puntos de fijación del "Mitschiff".
¿Sabeis qué es el "Mitschiff"? ¿Es lo mismo que el "Beiboot"?
Muchas gracias por vuestra ayuda.
¡Feliz Año Nuevo a todos!
Helena
Proposed translations (Spanisch)
4 +2 en el centro del barco

Proposed translations

+2
2 Stunden
Deutsch term (edited): mittschiffs
Selected

en el centro del barco

Está mal escrito. La versión correcta es "mittschiffs", que quiere decir "situado en el centro del barco" ("in der Mitte des Schiffs").
Peer comment(s):

agree Tradesca (X)
2 Stunden
Danke!
agree Egmont
4 Stunden
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, André! Tras haber preguntado he enconrado otra traducción: "En la bujía" del barco... Pero he puesto la tuya. Muchas gracias y feliz Año Nuevo! Helena"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search