Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bearbeitung und Betreuung der VIP'S
Spanish translation:
gestión y asistencia a los VIPs
Added to glossary by
Karin Hinsch
Sep 4, 2006 10:46
17 yrs ago
German term
Bearbeitung und Betreuung der VIP'S
German to Spanish
Other
Tourism & Travel
Der Wirkungs- und Verantwortungsbereich von Frau XY umfasste im wesentlichen die selbständige Erledigung der folgenden Aufgaben:
- Die Einstellung, Führung, Schulung und Anleitung der Mitarbeiter an Empfang und Reservierung und im Bankettbereich
- Die Festlegung und Überwachung von Qualitätsstandards im Logisbereich
- **Die Bearbeitung und Betreuung der VIP'S**
- Die Einstellung, Führung, Schulung und Anleitung der Mitarbeiter an Empfang und Reservierung und im Bankettbereich
- Die Festlegung und Überwachung von Qualitätsstandards im Logisbereich
- **Die Bearbeitung und Betreuung der VIP'S**
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | gestión y asistencia a los VIPs | Deschant |
Proposed translations
+5
20 mins
Selected
gestión y asistencia a los VIPs
VIP = "very important person", creo que este acrónimo se entiende sin problemas en español pero dependiendo del contexto podrías sustituirlo por "los clientes principales", "las cuentas más importanes" usw.
Peer comment(s):
agree |
E.LA
: hört sich im Spanischen besser an als die deutsche Formulierung!
6 mins
|
agree |
Bàrbara Planas, Ph.D.
: Buenísima traducción
10 mins
|
agree |
Egmont
2 hrs
|
agree |
agapanto
4 hrs
|
agree |
Mercedes Peces-Thiel
: el plural de las siglas VIP permanece invariable en español, solo varía el artículo que lo precede (consulta ortografia de la lengua española, pg.96)
14 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen tausend Dank, Eva. :))"
Discussion