Glossary entry

German term or phrase:

Überholspur

Spanish translation:

carril de adelantamiento

Added to glossary by Fabio Descalzi
Jan 31, 2007 21:39
17 yrs ago
2 viewers *
German term

Überholspur

German to Spanish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Esto es un término típico de las autopistas.
¿Cómo le dicen en España, por favor?

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

carril de adelantamiento

Así lo escuché en España
Peer comment(s):

agree Valle Fernández da Costa
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
44 mins

carril de adelantamiento

Tal y como sale en el PONS

Überholspur f
<-, -en> carril m de adelantamiento


http://www.boe.es/boe/dias/2004/12/02/pdfs/T00004-00010.pdf

Tribunal Constitucional

Sala Primera. Sentencia 180/2004, de 2 de noviem-
bre de 2004. Recurso de amparo 3007/1998.

al término de la cual se
abría un carril central de espera destinado a los vehículos
que pretenden girar a la izquierda para tomar por la pista
de acceso al lugar de Sabaris, el acusado, que circulaba
por el carril de adelantamiento,

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2007-01-31 22:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

De todas formas hay que indicar que dicha denominación no aparece exactamente así en el Reglamento General de Circulación.

http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/rd1428-2003.t...

Real Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento General de Circulación para la aplicación y desarrollo del texto articulado de la Ley sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo.

Artículo 83. Adelantamiento en calzadas de varios carriles.

1. En las calzadas que tengan, por lo menos, dos carriles reservados a la circulación en el sentido de su marcha, el conductor que vaya a efectuar un nuevo adelantamiento podrá permanecer en el carril que haya utilizado para el anterior, a condición de cerciorarse de que puede hacerlo sin molestia indebida para los conductores de vehículos que circulen detrás del suyo más velozmente.

2. Cuando la densidad de la circulación sea tal que los vehículos ocupen toda la anchura de la calzada y sólo puedan circular a una velocidad que dependa de la del que los precede en su carril, el hecho de que los de un carril circulen más rápidamente que los de otro no será considerado como un adelantamiento.

En esta situación, ningún conductor deberá cambiar de carril para adelantar ni para efectuar cualquier otra maniobra que no sea prepararse a girar a la derecha o a la izquierda, salir de la calzada o tomar determinada dirección.

3. En todo tramo de vía en que existan carriles de aceleración o deceleración o carriles o partes de la vía destinadas exclusivamente al tráfico de determinados vehículos, tampoco se considerará adelantamiento el hecho de que se avance más rápidamente por aquellos que por los normales de circulación, o viceversa.

4. Las infracciones a las normas de este precepto tendrán la consideración de graves, conforme se prevé en el artículo 65.4.c del texto articulado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search