Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Scheibenscharroder
Swedish translation:
tallriksskär för upptagare
Added to glossary by
Erik Hansson
Apr 4, 2006 12:31
18 yrs ago
German term
Scheibenscharroder
German to Swedish
Tech/Engineering
Agriculture
skördeteknik
Typ av skörderedskap. Jag har kommit fram till att Roder kan vara en upptagare, t.ex. bet- eller potatisupptagare, men vad kan hela ordet betyda?
Proposed translations
(Swedish)
2 | s. u. | Stefanie Busam Golay |
Proposed translations
20 mins
Selected
s. u.
"Scheibe" müsste hier "tallrik" sein (z.B. tallriksharv)
"Schar" ist evt. "bill" oder "skär".
Aber "Roder"? ...
Bild:
http://www.vsz.de/dzz/0506/0506-12-13.pdf
"Schar" ist evt. "bill" oder "skär".
Aber "Roder"? ...
Bild:
http://www.vsz.de/dzz/0506/0506-12-13.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack! 1 dag före leverans grävde kunden fram en lång lista som innehöll de flesta språkliga problembarnen. Intelligenzbestien!"
Something went wrong...