Glossary entry

German term or phrase:

Aftermarket

Swedish translation:

eftermarknad

Added to glossary by Staffan Wiman
Dec 23, 2006 11:16
17 yrs ago
German term

Aftermarket

German to Swedish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Reservdelar
Orden förekommer i många olika sammansättningar. Jag undrar dels om det betyder att det inte är originaldel eller att det är begagnade delar?
EX: Beim T90 sind die Gehäuse der OEM und VW-Aftermarketvariante identisch.
Aftermarket VW
Proposed translations (Swedish)
4 eftermarknad

Proposed translations

1 hr
Selected

eftermarknad

dvs försäljning av reservdelar

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-12-23 15:48:17 GMT)
--------------------------------------------------

Jag fattar inte riktigt vem det är som varnar. VVW eller Webasto? OEM (original equipment manufacturer) är ju originalreservdelen men tillverkad av en underleeverantör och den bör man ju inte varna för om det inte så att VW(?) har upptäckt att den är kass och bör bytas mot eftermarknadsvarianten.
Note from asker:
Jag tror att du har rätt beträffande orden, men att det betyder att delarna är andra (från andra tillverkare) än de som monterats som original. I mitt fall varnar man för dem.
Ordet menar jag. Det heter nog eftermarknad.
VW påpekar att endast OEM-delar fungerar riktigt: Durch Anlernen und Verwendung von Aftermarket-Telestartern anstelle von Original-Telestartern (OEM) kann es zu folgenden, zur Zeit bekannten, Fehlfunktionen kommen:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen! God Jul dessutom! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search