Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
alef mem lamed"khet (abbreviation)
English translation:
Combat equipment (weapons, materials, chemicals etx.)
Added to glossary by
snatalieg
Aug 29, 2003 04:33
20 yrs ago
Hebrew term
alef mem lamed"khet (abbreviation)
Hebrew to English
Other
Government / Politics
political
an item in a list.
Proposed translations
(English)
5 | Combat equipment (weapons, materials, chemicals etx.) | Anita Treger |
5 +4 | weapons | David Swidler |
5 | Materiel | Tal Ganani (X) |
Proposed translations
52 mins
Selected
Combat equipment (weapons, materials, chemicals etx.)
the full phrase is Emtsa' lehima which literally translated means means of combat
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
2 mins
weapons
אמצעי לחימה- literally, "means of combat," which of course means weapons.
Peer comment(s):
agree |
Jonathan Spector
9 mins
|
agree |
Baruch Avidar
13 mins
|
agree |
rachel kremer
1 hr
|
agree |
Iris Bat-Or
: slight difference: means of warfare
5 hrs
|
Um, how does one translate "combat" other than "לחימה"?
|
8 hrs
Hebrew term (edited):
alef mem lamed
Materiel
The U.S. military equivalent is "materiel"... yes, with an "e" not an "a".
Something went wrong...