Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
גולש מעטפת מבנה
English translation:
(Industrial) Rope Access
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-06-27 20:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 24, 2014 18:33
9 yrs ago
Hebrew term
גולש מעטפת מבנה
Hebrew to English
Other
Human Resources
professional certification card
This is the title for a membership or license card. It has the approval of
משרד התמ"ת עגף הפיקוח על העבודה
Does anyone know what this profession or area of competence is in English?
Thanks!
משרד התמ"ת עגף הפיקוח על העבודה
Does anyone know what this profession or area of competence is in English?
Thanks!
Proposed translations
(English)
3 | (Industrial) Rope Access | Ty Kendall |
3 | Buidling Rappelling | Amir Gavriely |
Proposed translations
1 hr
Selected
(Industrial) Rope Access
If you look at this site:
http://www.gova4u.co.il/אודות/
They talk about "גולש מעטפת מבנה" within a more generic "work-at-height" context.
And then if you look at something like this:
http://www.allcleanservices.co.uk/news/2011/10/abseiling-win...
They talk about the use of abseiling for (in this instance) window cleaning and they say:
"it is advisable that the window cleaning technician has had some IRATA (Industrial Rope Access Trade Association) training. IRATA has member companies on every continent and their successful training is based on in depth training and extremely strict guidelines. These guidelines are the structure of unmatched safe working record."
...which brings us to:
http://www.irata.org/index.php
"IRATA is the sole global trade association in the work-at-height sector; it has member companies in every continent."
and if you look at their training courses they are mostly [industrial] "rope access" courses.
Or, alternatively you just could say "abseiling/rappelling" (since that's essentially what it is).
http://www.gova4u.co.il/אודות/
They talk about "גולש מעטפת מבנה" within a more generic "work-at-height" context.
And then if you look at something like this:
http://www.allcleanservices.co.uk/news/2011/10/abseiling-win...
They talk about the use of abseiling for (in this instance) window cleaning and they say:
"it is advisable that the window cleaning technician has had some IRATA (Industrial Rope Access Trade Association) training. IRATA has member companies on every continent and their successful training is based on in depth training and extremely strict guidelines. These guidelines are the structure of unmatched safe working record."
...which brings us to:
http://www.irata.org/index.php
"IRATA is the sole global trade association in the work-at-height sector; it has member companies in every continent."
and if you look at their training courses they are mostly [industrial] "rope access" courses.
Or, alternatively you just could say "abseiling/rappelling" (since that's essentially what it is).
Note from asker:
Thanks! This seems to be it! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
Buidling Rappelling
see this
http://www.aerialcompanies.com/solutions/maintenance-service...
http://www.chamberlinltd.com/cladding-rappel-inspections/
http://www.aerialcompanies.com/solutions/maintenance-service...
http://www.chamberlinltd.com/cladding-rappel-inspections/
Note from asker:
Thanks! This also works, but I think rope access works better here. |
Something went wrong...