Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
élőkép
English translation:
human formation
Added to glossary by
hollowman2
Oct 19, 2014 09:00
9 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
élőkép
Hungarian to English
Other
Other
Személyek rendezett csoportja, akik a testükkel ábrázolnak valamit...
A fenti kifejezéshez kérem a segítségeteket.
Élőkép: Emberek csoportja (rendszerint színes ruhákba öltözötten), akik rendezett formációt/ábrát mutatnak be.
Fotón: http://tinyurl.com/elokep
Köszönöm!
Élőkép: Emberek csoportja (rendszerint színes ruhákba öltözötten), akik rendezett formációt/ábrát mutatnak be.
Fotón: http://tinyurl.com/elokep
Köszönöm!
Proposed translations
(English)
5 +1 | human formation | Ildiko Santana |
3 +1 | tableaux vivant | Tony Sarok |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
human formation
Szerintem az "élő" rész az angolban nem kerül említésre, az általad leírt képalkotás élő emberekkel a "human formation" angolul. Az óriás élőkép massive human formation. Lásd:
Human formation
http://theuniquestuff.blogspot.com/2010/12/human-formation.h...
The massive human formation which comprised 1798 volunteers and community residents forming the number ‘46’ and two bodhi leaves to commemorate Tzu Chi’s anniversary as well as the teachings of the Enlightened One.
http://www.tzuchi.org.sg/~tzuchior/eng/images/stories/news/2...
...men and women in setting a record for the biggest human formation of the female symbol, “a peaceful advocacy campaign that aims to echo a united voice in valuing the indispensable role of women in recovery and progress.
http://www.coca-colacompany.com/coca-cola-unbottled/paying-t...
Nongovernmental organizations attending the IWC in Panama organized this human formation to show their support for whales. More than 500 IWC attendees and local Panamanians participated.
http://www.noaanews.noaa.gov/stories2012/images/iwc_aerial9_...
Human formation
http://theuniquestuff.blogspot.com/2010/12/human-formation.h...
The massive human formation which comprised 1798 volunteers and community residents forming the number ‘46’ and two bodhi leaves to commemorate Tzu Chi’s anniversary as well as the teachings of the Enlightened One.
http://www.tzuchi.org.sg/~tzuchior/eng/images/stories/news/2...
...men and women in setting a record for the biggest human formation of the female symbol, “a peaceful advocacy campaign that aims to echo a united voice in valuing the indispensable role of women in recovery and progress.
http://www.coca-colacompany.com/coca-cola-unbottled/paying-t...
Nongovernmental organizations attending the IWC in Panama organized this human formation to show their support for whales. More than 500 IWC attendees and local Panamanians participated.
http://www.noaanews.noaa.gov/stories2012/images/iwc_aerial9_...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ezt kerestem. Nagyon köszönöm!
Itt egy meghatározás: http://wikiszotar.hu/wiki/magyar_ertelmezo_szotar/%C3%89l%C5%91k%C3%A9p"
+1
44 mins
tableaux vivant
Francia jövevényszó az angolban. Lásd a megadott internetes hivatkozásokat.
Example sentence:
Tableau vivant (plural: tableaux vivants) is French for “living picture.”
Reference:
Note from asker:
Köszönöm a gyors reagálást..., de sajnos a megadott kifejezésedre nem dob semmi hasonló képet a kereső, mint amit én fotós linkemben megadtam: http://tinyurl.com/elokep |
Peer comment(s):
agree |
Tibor Pataki
: vagy tableau vivant, ha nem többes számban használjuk :)
16 mins
|
Köszönöm szépen!
|
|
agree |
Andras Mohay (X)
1 hr
|
Köszönöm András!
|
|
disagree |
Ildiko Santana
: Szó szerint "élő kép" ("living picture"), de a kérdező által közölt meghatározás és fotó alapján nem erről van szó. Emberek rendezett formációt bemutató csoportja: "human formation". Magyar példa: www.ng.hu/Civilizacio/2006/09/No_GMO_elokep_a_Hosok_teren
10 hrs
|
Discussion
http://hu.wikipedia.org/wiki/Sün!
az "alakzat" erre aligha fog meghonosodni.
Az "élőkép"-nél tkp. nem is jelentésbővülésről van szó, hanem lassú jelentésváltozásról: a szó eredeti jelentése elhomályosul (mert a vele jelölt valóságelem háttérbe szorul), de a [kiürült] szó fennmarad, s új értelmet kap.
Pl. "magántanár": eredetileg egyetemi oktatásra képesített (habilitált) személy (a DE "Privatdozent" fordítása). Amikor 1950 táján bevezetik nálunk az orosz rendszert, a fogalom eltűnik (a "docens" őrzi a nyomát), de a szó megmarad, s "magánóraadó" jelentést vesz fel (az 1970-es évek ÉKSz.-ében az utóbbi a "ritk" minősítésű, ma nyilván az előbbi lenne ez). (Angolul is "privatdozent", csak a Varga+Lázár-féle Magyar-angol szótár 1. kiadásában lett véletlenül "PrivatdoCent".)
http://en.wikipedia.org/wiki/Privatdozent
De amióta az egyetem a középiskola felső tagozata lett, az "egyetemi tanár" is erre a sorsra jutott: eredeti jelentése "full professor", de ma gyakran "(bármilyen) egyetemi oktató"-t jelent.
http://www.albrightknox.org/programs-and-events/event:06-07-...
Ebben a cikkben is "tableau" szerepel, és a rendezvényt magát "art alive", "living art" néven szokták emlegetni az újságban.
A kérdésben szereplő fotó valóban a másik (szerintem újabb) jelentésre utal. Kár, hogy magyarul nincs rá külön szó. (Szerintem az angol "human formation" nagyon jó, világos elnevezés.)
Esetünkben arról van szó, hogy az "élőkép" hagyományos angol megfelelője a "tableau vivant" (mellékes, hogy ez FR eredetű: más nyelvekben is a FR szót használják). Kialakult egy ettől némileg eltérő másik használata (= jelentése) is, amelyre más nyelvek --pl. az angol-- más kifejezést használnak.
A kétféle jelentésre finoman utal a Wikiszótár is: a 2 példamondat ezek egyikét, ill másikát szemlélteti: [1. jelentés = EN tableau vivant -- M.A.] "Az artisták az előadás végén élőképet mutattak be." [2. jelentés = EN human formation -- M.A.] "Az élőképben több ezer ember vett részt, színes ruhákba öltözve."
Ez így korrekt: a 21. sz.-ban a HU "élőkép" 2 jelentéssel bír. Ha ezt a szótárban nem érzékeltetjük, holnaptól a hagyományos színházi-fotográfiai "tableau vivant"-ra is "human formation"-t ír az innen puskázó utókor.