Glossary entry

Hungarian term or phrase:

élőkép

English translation:

human formation

Added to glossary by hollowman2
Oct 19, 2014 09:00
9 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

élőkép

Hungarian to English Other Other Személyek rendezett csoportja, akik a testükkel ábrázolnak valamit...
A fenti kifejezéshez kérem a segítségeteket.

Élőkép: Emberek csoportja (rendszerint színes ruhákba öltözötten), akik rendezett formációt/ábrát mutatnak be.

Fotón: http://tinyurl.com/elokep

Köszönöm!
Proposed translations (English)
5 +1 human formation
3 +1 tableaux vivant

Discussion

Andras Mohay (X) Oct 21, 2014:
Igen, valóban találó a "human formation" A magyarban az ilyen formáció vmilyen "alakzat" lenne, de a közelmúlt "sün alakzata" óta (amely egy inhumán humán formáció volt)

http://hu.wikipedia.org/wiki/Sün!

az "alakzat" erre aligha fog meghonosodni.

Az "élőkép"-nél tkp. nem is jelentésbővülésről van szó, hanem lassú jelentésváltozásról: a szó eredeti jelentése elhomályosul (mert a vele jelölt valóságelem háttérbe szorul), de a [kiürült] szó fennmarad, s új értelmet kap.

Pl. "magántanár": eredetileg egyetemi oktatásra képesített (habilitált) személy (a DE "Privatdozent" fordítása). Amikor 1950 táján bevezetik nálunk az orosz rendszert, a fogalom eltűnik (a "docens" őrzi a nyomát), de a szó megmarad, s "magánóraadó" jelentést vesz fel (az 1970-es évek ÉKSz.-ében az utóbbi a "ritk" minősítésű, ma nyilván az előbbi lenne ez). (Angolul is "privatdozent", csak a Varga+Lázár-féle Magyar-angol szótár 1. kiadásában lett véletlenül "PrivatdoCent".)

http://en.wikipedia.org/wiki/Privatdozent

De amióta az egyetem a középiskola felső tagozata lett, az "egyetemi tanár" is erre a sorsra jutott: eredeti jelentése "full professor", de ma gyakran "(bármilyen) egyetemi oktató"-t jelent.
Katalin Horváth McClure Oct 21, 2014:
Én is pont erre gondoltam, András Amikor megláttam a kérdést, nekem is azonnal a tableau vivant jelentés jutott az eszembe, amikor gyerek voltam, az iskolában csináltunk ilyet egyszer, és itt, ahol most élek, évente van egy ilyen verseny a művészeti múzeum előtt. Elég népszerű, a szereplők jelmezbe öltözve bemutatnak egy-egy ismert, híres festményt vagy szobrot.
http://www.albrightknox.org/programs-and-events/event:06-07-...
Ebben a cikkben is "tableau" szerepel, és a rendezvényt magát "art alive", "living art" néven szokták emlegetni az újságban.

A kérdésben szereplő fotó valóban a másik (szerintem újabb) jelentésre utal. Kár, hogy magyarul nincs rá külön szó. (Szerintem az angol "human formation" nagyon jó, világos elnevezés.)
Andras Mohay (X) Oct 21, 2014:
"Ezt kerestem" A Proz azért nagyszerű, mert egy interaktív szótár kerekedik ki belőle. De gyakran félrevezető lehet, ha a kérdezőt kielégítő választ (amelyet Ildikó nagyszerűen megtalált) azonosítjuk a kérdésként feltett kifejezés angol ekvivalensével.

Esetünkben arról van szó, hogy az "élőkép" hagyományos angol megfelelője a "tableau vivant" (mellékes, hogy ez FR eredetű: más nyelvekben is a FR szót használják). Kialakult egy ettől némileg eltérő másik használata (= jelentése) is, amelyre más nyelvek --pl. az angol-- más kifejezést használnak.

A kétféle jelentésre finoman utal a Wikiszótár is: a 2 példamondat ezek egyikét, ill másikát szemlélteti: [1. jelentés = EN tableau vivant -- M.A.] "Az artisták az előadás végén élőképet mutattak be." [2. jelentés = EN human formation -- M.A.] "Az élőképben több ezer ember vett részt, színes ruhákba öltözve."

Ez így korrekt: a 21. sz.-ban a HU "élőkép" 2 jelentéssel bír. Ha ezt a szótárban nem érzékeltetjük, holnaptól a hagyományos színházi-fotográfiai "tableau vivant"-ra is "human formation"-t ír az innen puskázó utókor.

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

human formation

Szerintem az "élő" rész az angolban nem kerül említésre, az általad leírt képalkotás élő emberekkel a "human formation" angolul. Az óriás élőkép massive human formation. Lásd:

Human formation
http://theuniquestuff.blogspot.com/2010/12/human-formation.h...

The massive human formation which comprised 1798 volunteers and community residents forming the number ‘46’ and two bodhi leaves to commemorate Tzu Chi’s anniversary as well as the teachings of the Enlightened One.
http://www.tzuchi.org.sg/~tzuchior/eng/images/stories/news/2...

...men and women in setting a record for the biggest human formation of the female symbol, “a peaceful advocacy campaign that aims to echo a united voice in valuing the indispensable role of women in recovery and progress.
http://www.coca-colacompany.com/coca-cola-unbottled/paying-t...

Nongovernmental organizations attending the IWC in Panama organized this human formation to show their support for whales. More than 500 IWC attendees and local Panamanians participated.
http://www.noaanews.noaa.gov/stories2012/images/iwc_aerial9_...
Peer comment(s):

agree János Untener : Erre volt kíváncsi a kérdező.
9 hrs
Köszönöm szépen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ezt kerestem. Nagyon köszönöm! Itt egy meghatározás: http://wikiszotar.hu/wiki/magyar_ertelmezo_szotar/%C3%89l%C5%91k%C3%A9p"
+1
44 mins

tableaux vivant

Francia jövevényszó az angolban. Lásd a megadott internetes hivatkozásokat.
Example sentence:

Tableau vivant (plural: tableaux vivants) is French for “living picture.”

Note from asker:
Köszönöm a gyors reagálást..., de sajnos a megadott kifejezésedre nem dob semmi hasonló képet a kereső, mint amit én fotós linkemben megadtam: http://tinyurl.com/elokep
Peer comment(s):

agree Tibor Pataki : vagy tableau vivant, ha nem többes számban használjuk :)
16 mins
Köszönöm szépen!
agree Andras Mohay (X)
1 hr
Köszönöm András!
disagree Ildiko Santana : Szó szerint "élő kép" ("living picture"), de a kérdező által közölt meghatározás és fotó alapján nem erről van szó. Emberek rendezett formációt bemutató csoportja: "human formation". Magyar példa: www.ng.hu/Civilizacio/2006/09/No_GMO_elokep_a_Hosok_teren
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search