Glossary entry

Hungarian term or phrase:

Közös tulajdon megszüntetése

English translation:

Termination of tenancy in common

Added to glossary by Jilt
Jul 18, 2014 14:01
9 yrs ago
10 viewers *
Hungarian term

Közös tulajdon megszüntetése

Hungarian to English Law/Patents Real Estate
Dear forum,

Is there an official English term for this?

Context (Hazassag felbontasa iranti iteletben):
A hazaselet teljes es helyrehozhatatlan megromlasara utal a hazastarsaknak a hazassag felbontasara iranyulo, vegleges elhatarozason alapulo, befolyasmentes egyezo akaratnyilvanitasa. Veglegesnek lehet tekinteni az elhatarozast akkor, ha a hazastarsak a kozos gyermek elhelyezese es tartasa, [..], valamint - az ingatlanon fennallo kozos tulajdon megszuntetese kivetelevel - a hazastarsi kozos vagyon megosztasa kerdeseben megegyeztek es egyezseguket a birosag jovahagyta.

Jilt

Discussion

danny boyd Jul 18, 2014:
A tenancy in common may be created between spouses, but it has no special features especially for married couples./ http://www.livestrong.com/article/115537-joint-tenant-vs.-te...
Community Property. The holdings and resources owned in common by a Husband and Wife. /http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/Community Prop...

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Termination of tenancy in common

Fontos a szövegkörnyezet. Ha arról van szó, hogy az ingatlan az egyik fél nevére van bejegyezve, és a másik fél részesedést követel belőle a házasságra hivatkozva, akkor jó lehet Danny megoldása.

Ha viszont az ingatlanon bejegyzett közös tulajdon megszüntetésére utal a dolog, akkor ezt a megoldást javaslom. Az angol jog több tulajdonos esetén kétféle lehetőséget biztosít ingatlan esetén:

1. joint tenancy vagy joint ownership - ilyenkor mindkét fél birtokolja egyszerre a teljes tulajdoni hányadot (100%-ot) közösen. Ennek nincs megfelelője a magyar jogban, így ezt nem használnám.

2. tenancy in common - ez a magyar jog szerinti közös tulajdon megfelelője, amikor a tulajdonosok bizonyos tulajdoni hányadot birtokolnak az ingatlanból, amely hányad lehet 50-50% vagy különböző is.

Itt elég jól le van írva:
http://www.findlaw.co.uk/law/property/buying_property/500189...
http://www.landregistry.gov.uk/public/guides/public-guide-18

Ha bejegyzett közös tulajdon felbontásáról lehet szó, pl. az egyik fél kivásárolja a másikat, vagy a földhivatalnál kettéosztják a telket stb., akkor viszont ez a megfelelő kifejezés.
Peer comment(s):

neutral danny boyd : US: tenancy by the entirety /http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/tenancy by the...
10 mins
Köszönöm az észrevételt, a szótár alapján az USA-ban lehetséges hogy van ilyen, de Angliában ilyen nincs. Viszont ilyen a magyar jogban sincs, úgyhogy a fenti kifejezés biztosan nem erre utal.
agree Ildiko Santana : http://www.washingtonpost.com/realestate/joint-tenants-divor...
1 hr
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Koszonom!"
2 mins

Termination of community property

Termination of community property

--------------------------------------------------
Note added at 4 perc (2014-07-18 14:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Community_property
Peer comment(s):

agree Zsofia Koszegi-Nagy
35 mins
Thanx!
disagree Ildiko Santana : Nem community, hanem common, és nem property, hanem tenancy vagy ownership, mivel nem a közös ingatlant szüntetik meg, hanem az ingatlan feletti közös tulajdonjogot: tenancy in common vagy joint tenancy (használt még a joint ownership és co-ownership is)
2 hrs
http://digitalcommons.law.seattleu.edu/cgi/viewcontent.cgi?a... A tenancy in common may be created between spouses, but it has no special features for married couples./http://www.livestrong.com/article/115537-joint-tenant-vs.-te...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search