Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
elegyrendezés
English translation:
marshalling
Added to glossary by
Douglas Arnott
Jun 22, 2007 14:43
16 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
elegyrendezés
Hungarian to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Közreműködik a pályahasználati és egyéb infrastruktúra szolgáltatások díjának és számítási elveinek meghatározásában, felügyeli, illetve végzi a vasúti pályák, műtárgyak, egyéb mérnöki létesítmények, állomásépületek, távközlő-, erősáramú- és biztosítóberendezések hibaelhárítását, karbantartását, felújítását. A forgalomirányítás- és lebonyolítás keretében feladata a vonatok közlekedtetése, a tolatás, elegyrendezés, vonat összeállítás.
Proposed translations
(English)
5 | Mohay András megjegyzéseit megerősítendő | Meturgan |
4 | train composition | juvera |
Proposed translations
19 hrs
Selected
Mohay András megjegyzéseit megerősítendő
elegyrendezés = marshalling (UK), classification/classifying (Am)
The Train Marshalling Problem
• The cars have different destinations,
• we use auxiliary rails to rearrange their order so that all cars with the same destination will be grouped together.
• Since, in general, there may be several trains at the station to be processed at the same time, the target is to use as few auxiliary rails as possible for each train.
http://www.google.com/search?hl=en&q="Train Marshalling" &bt...
The Train Marshalling Problem
• The cars have different destinations,
• we use auxiliary rails to rearrange their order so that all cars with the same destination will be grouped together.
• Since, in general, there may be several trains at the station to be processed at the same time, the target is to use as few auxiliary rails as possible for each train.
http://www.google.com/search?hl=en&q="Train Marshalling" &bt...
Peer comment(s):
neutral |
juvera
: A classification biztos nem az. Az a vonat "minősítése".
1 hr
|
Azt hiszem igezad van, ennek nem néztem eléggé utánna. A marshalling viszont biztos.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
9 hrs
train composition
Train composition and operations.
en.wikipedia.org/wiki/Rail_transport_operations
Marshalling and Composition of Freight Trains.
www.rgsonline.co.uk/docushare/dsweb/Get/Rail
Train compositions can be modified at certain stations by coupling train units to a train or by uncoupling train units from it. Changing the composition of a train is a complex process. It requires a number of shunting movements...
www.cwi.nl/~lex/files/PlanningOfShuntTracks.pdf
For each sevice we know the planned time of arrival or departure as well as the exact composition of the train.
... to modify a train composition by coupling or uncoupling train units...
We do not operate a 'fixed formation' train, we vary the composition to suit the number of passengers. www.bestway.com/itineraries/t124.php
en.wikipedia.org/wiki/Rail_transport_operations
Marshalling and Composition of Freight Trains.
www.rgsonline.co.uk/docushare/dsweb/Get/Rail
Train compositions can be modified at certain stations by coupling train units to a train or by uncoupling train units from it. Changing the composition of a train is a complex process. It requires a number of shunting movements...
www.cwi.nl/~lex/files/PlanningOfShuntTracks.pdf
For each sevice we know the planned time of arrival or departure as well as the exact composition of the train.
... to modify a train composition by coupling or uncoupling train units...
We do not operate a 'fixed formation' train, we vary the composition to suit the number of passengers. www.bestway.com/itineraries/t124.php
Peer comment(s):
neutral |
Andras Mohay (X)
: Ez "vonat-összeállítás"! A "shunting" a tolatás, tehát elegyrendezés talán "marshalling" v. "classification/classifying" - Választ ld fent
5 hrs
|
Mint írtad, "az elegyrendezés... a kocsik állomási sorrendbe rendezését jelenti", vagyis meg kell "komponálni" a vonat összeállítását. A marshalling ennek a tolatással végzett fizikai megvalósítása. És hogy kerül ide a "classification"?
|
Discussion