Glossary entry (derived from question below)
Jul 17, 2013 16:23
10 yrs ago
Italian term
legati
Italian to English
Tech/Engineering
Computers: Hardware
all about computer networks
This is a list of transmission supports as background to my question. It appears on a slide.
Legati - Doppino Cavo multipolare - Cavo coassiale - Fibra ottica
Non legati - Onde elettromagnetiche - Microonde - Raggi infrarossi - Laser
What is the proper term for LEGATI?
Could it be TIED? It seems so simple AND YET....!- wish I were a geek!
Legati - Doppino Cavo multipolare - Cavo coassiale - Fibra ottica
Non legati - Onde elettromagnetiche - Microonde - Raggi infrarossi - Laser
What is the proper term for LEGATI?
Could it be TIED? It seems so simple AND YET....!- wish I were a geek!
Proposed translations
(English)
4 +1 | wired/cabled | philgoddard |
Change log
Jul 22, 2013 11:59: philgoddard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/777505">mlreid's</a> old entry - "legati"" to ""wired/cabled""
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
wired/cabled
And non legati is wireless.
Does it say "sopporti" in Italian? If so, it means "media" rather than "supports".
Does it say "sopporti" in Italian? If so, it means "media" rather than "supports".
Note from asker:
Thank you, Phil! You are so right - and also, of course, about media as well. And to think I worked in the dvd field for 10 years and had to ask this question! Forgetting that! Put it down to the hot weather and no AC. I will wait the 24 hours to award the points but yours is the right answer. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again, Phil. "
Something went wrong...