Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
nelle stesse forme del rilascio
English translation:
in the same manner as it was granted
Added to glossary by
TechLawDC
Aug 3, 2012 08:12
11 yrs ago
5 viewers *
Italian term
nelle stesse forme del rilascio
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
concenzione per sperimentazione clinica
This is a clinical trial agreement:
The context is:
I pazienti dovranno esprimere il loro consenso informato, che dovrà risultare da atto scritto, e che potrà essere revocato in qualsiasi momento nelle stesse forme del rilascio senza obbligo di motivazione.
I imagine it means they have to revoke in writing but it's "rilascio" that's giving me problems.
I thought " Patients must give their written informed consent, which can be revoked at any time under the same conditions as it was granted with no obligation of justification.
...but maybe it sounds clumsy!
The context is:
I pazienti dovranno esprimere il loro consenso informato, che dovrà risultare da atto scritto, e che potrà essere revocato in qualsiasi momento nelle stesse forme del rilascio senza obbligo di motivazione.
I imagine it means they have to revoke in writing but it's "rilascio" that's giving me problems.
I thought " Patients must give their written informed consent, which can be revoked at any time under the same conditions as it was granted with no obligation of justification.
...but maybe it sounds clumsy!
Proposed translations
(English)
4 +1 | in the same manner as it was granted | TechLawDC |
Change log
Aug 14, 2012 15:55: TechLawDC Created KOG entry
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
in the same manner as it was granted
which can be revoked at any time in the same manner as it was granted.
Literally, "... in the same form as that by which it was granted" -- which is not bad, either.
Literally, "... in the same form as that by which it was granted" -- which is not bad, either.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion