Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
capitolo
English translation:
chapter (see answer)
Added to glossary by
Marco V
Jan 21, 2008 13:56
16 yrs ago
1 viewer *
Italian term
capitolo
Italian to English
Other
Religion
&th line, describing a monastery
"In quest’area, denominata dal suo primo proprietario “Jetavana”, il “Bosco di Jeta” sorse un grande monastero: racchiuso in una cinta accessibile attraverso un triplice portale, era costituito dalle capanne di abitazione dei monaci, da una serie di padiglioni deputati ad accogliere i discorsi del Buddha, la meditazione, il capitolo, e dagli annessi di servizio, tra cui i bagni e numerosi pozzi. Ad avvalorare la presenza a Shravasti del Buddha concorrono una colonna monolitica sormontata da un leone e uno stupa, reliquiario a tumulo eretto da Ashoka."
"In quest’area, denominata dal suo primo proprietario “Jetavana”, il “Bosco di Jeta” sorse un grande monastero: racchiuso in una cinta accessibile attraverso un triplice portale, era costituito dalle capanne di abitazione dei monaci, da una serie di padiglioni deputati ad accogliere i discorsi del Buddha, la meditazione, il capitolo, e dagli annessi di servizio, tra cui i bagni e numerosi pozzi. Ad avvalorare la presenza a Shravasti del Buddha concorrono una colonna monolitica sormontata da un leone e uno stupa, reliquiario a tumulo eretto da Ashoka."
Proposed translations
(English)
3 | chapter | Chiara Righele |
4 | chapter-house | simon tanner |
3 | monks' meeting room | Dominique Broady |
Change log
Jan 21, 2008 13:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
22 hrs
Selected
chapter
to me, capitolo here refers to the "meeting" rather than to the room. In fact the sentence reads: "padiglioni deputati ad accogliere i discorsi del Buddha, la meditazione, il capitolo": Buddha speeches and meditation are "actions", not rooms, so these padiglioni are used for Buddha's speeches, meditation, chapter (meetings)...
That's why I suggest "chapter"
I'm not sure it can be referred to Buddhist monks, though (I'm not an expert in that field), but from what I read surfing the net it seems that it fits...
Chiara
That's why I suggest "chapter"
I'm not sure it can be referred to Buddhist monks, though (I'm not an expert in that field), but from what I read surfing the net it seems that it fits...
Chiara
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "yes, this is what the author meant.
Grazie Chiara"
32 mins
monks' meeting room
the glossary on http://www.istitutospiov.it/ICCD_roma/glossario.1.htm#capito...
has the following definition: capitolo- sala destinata utilizzata per le riunioni dei monaci
has the following definition: capitolo- sala destinata utilizzata per le riunioni dei monaci
42 mins
chapter-house
standard part of any monastery complex
see wikipedia:
"it is a custom under the Rule of Saint Benedict that monks gather daily for a meeting to discuss monastery business, hear a sermon or lecture, or receive instructions from the abbot, and as the meeting begins with a reading of a chapter from the Rule, the meeting itself acquired the name "chapter," and the place where it is held, "chapter house" or "chapter room.""
see wikipedia:
"it is a custom under the Rule of Saint Benedict that monks gather daily for a meeting to discuss monastery business, hear a sermon or lecture, or receive instructions from the abbot, and as the meeting begins with a reading of a chapter from the Rule, the meeting itself acquired the name "chapter," and the place where it is held, "chapter house" or "chapter room.""
Something went wrong...