Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
documentazione di dettaglio
French translation:
documents de détail
Added to glossary by
Virginie Ebongué
Sep 15, 2008 20:07
15 yrs ago
Italian term
documentazione di dettaglio
Italian to French
Other
Archaeology
La Società:
- ha prodotto il rilievo laser scanner 3D e la documentazione di dettaglio della basilica
- ha prodotto la documentazione digitale di dettaglio di strutture sia di interesse archeologico, che di alto valore artistico-monumentale
Comment traduisez-vous ce terme?
Merci
- ha prodotto il rilievo laser scanner 3D e la documentazione di dettaglio della basilica
- ha prodotto la documentazione digitale di dettaglio di strutture sia di interesse archeologico, che di alto valore artistico-monumentale
Comment traduisez-vous ce terme?
Merci
Proposed translations
(French)
4 +2 | documentation détaillée/ documents détaillés | Marie Christine Cramay |
Change log
Sep 23, 2008 09:49: Virginie Ebongué changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/663450">Virginie Ebongué's</a> old entry - "documentazione di dettaglio"" to ""documents de détail""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
documentation détaillée/ documents détaillés
***
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour11 heures (2008-09-17 07:12:38 GMT)
--------------------------------------------------
Ce n'est pas un contre-sens du tout, mais toi seuue disposes du texte dans son intégralité, donc si ma traduction ne peut s'appliquer dans ton contexte, ce n'est pas de ma faute, j'ai simplement fourni la traduction la plus commune de cette expression, tous domaines confondus.
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour11 heures (2008-09-17 07:12:38 GMT)
--------------------------------------------------
Ce n'est pas un contre-sens du tout, mais toi seuue disposes du texte dans son intégralité, donc si ma traduction ne peut s'appliquer dans ton contexte, ce n'est pas de ma faute, j'ai simplement fourni la traduction la plus commune de cette expression, tous domaines confondus.
Note from asker:
La "documentazione di dettaglio" signifie que les détails de la documentation sont documentés. Ce n'est pas la meme chose que "documentation détaillée". Je crois que la traduction plus correcte soit "documents de détail" |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
Something went wrong...