Glossary entry

italien term or phrase:

al rapporto

français translation:

relations avec

Added to glossary by Jean-Paul ROSETO
Feb 2, 2015 13:10
9 yrs ago
italien term

al rapporto

italien vers français Autre Ordinateurs (général)
Gli incaricati preposti al trattamento sono gli addetti al rapporto con gli utenti, al marketing e ai sistemi informativi.
En rapport avec ? merci pour suggestions

Proposed translations

+1
34 minutes
Selected

relations avec

Il faut tenir compte de toute la phrase et pas seulement de "al rapport con gli utenti", à savoir :
sono gli addetti 1) al rapporto con gli utenti, 2) al marketing 3) e ai sistemi informativi.
Donc:
Le personnel préposé au traitement comprend les employés des services suivants : relations avec les utilisateurs, marketing et systèmes informatiques.
ou
Le personnel en charge du traitement comprend les employés préposés aux relations avec les utilisateurs, au marketing et aux systèmes informatiques.
Peer comment(s):

agree Silvana Pagani : oui exact il faut refaire la phrase
2 minutes
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
4 minutes

au contact

*

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2015-02-02 13:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

Les personnes chargées du traitement sont les préposés au contact avec les utilisateurs, (les préposés) au marketing et aux systèmes d'information.
Peer comment(s):

neutral Silvana Pagani : pourriez-vous formuler la phrase avec votre proposition ? ça m'a l'air bien lourd
13 minutes
neutral Catherine Prempain : au contact avec le marketing, ça ne fonctionne pas... Comment penseriez-vous construire la phrase ?
31 minutes
Something went wrong...
21 minutes

en relation avec

C'est ce que je dirais : le personnel en relation avec les utilisateurs...

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutes (2015-02-02 13:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

et pour finir la phrase : avec les services marketing etc.
Peer comment(s):

neutral Catherine Prempain : Oui mais ça ne marche pas avec la suite de la phrase... en relation avec le marketing ne fonctionne pas.// Pas de tout: je ne dis pas "en charge des relations avec le marketing", ça n'aurait aucun sens mais en charge 1) des relations... 2) du marketing...
14 minutes
C'est pourtant ce que vous proposez aussi !
neutral Silvana Pagani : le personnel en relation avec les services marketing ?
42 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search