Glossary entry

Italian term or phrase:

grana irregolare e ispessita / pelle arida e ispessita

French translation:

la peau s'épaissit et son grain devient irrégulier / peau desséchée et épaissie

Added to glossary by elysee
Feb 22, 2005 11:36
19 yrs ago
Italian term

grana irregolare e ispessita / pelle arida

Italian to French Art/Literary Cosmetics, Beauty COSMESI
Contesto pubblicitario di un ganto peeling per la pelle -

Con il passare degli anni più precisamente tra i 25/30 anni , il rinnovamento cellulare rallenta, la pelle diventa così opaca, *** la grana irregolare e ispessita,*** in alcuni casi il colorito perde omogeneità, perché le cellule morte si accumulano in superficie,ma anche prima dei 30 anni la pelle ha bisogno di un’ azione esfoliante: uno stile di vita metropolitano, il contatto con particelle inquinanti possono influenzare negativamente il ricambio cellulare.

- nel periodo post-vacanze, quando ci si ritrova con *** la pelle arida e ispessita, *** XXX elimina i resti dell’abbronzatura, rendendo subito la pelle morbida ed elastica. Non solo. Aiuta a prevenire e a schiarire le piccole macchie scure su viso, mani, decolleté, dovute al sole.

Grazie !

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

V.S.

En cosmétique on parle tranquillement de grain de la peau
http://www.math.u-bordeaux.fr/~chavent/rsa99.pdf
... la peau perd son éclat, elle s'épaissit et son grain devient irrégulier, le teint devient moins homogène...
Plutôt que "aride", je choisirais desséchée ou déshydratée... et épaissie
Peer comment(s):

agree Catherine Prempain
1 hr
agree co.libri (X)
2 hrs
agree Marie Christine Cramay
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup! En effet ça rend bien.."
7 mins

la peau devient plus rugueuse et plus épaisse ... plus aride

Il y a plusieurs questions en une!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search