Glossary entry

Italian term or phrase:

quelque titre que ce soit

French translation:

in qualsiasi veste

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Jun 6, 2007 12:10
16 yrs ago
4 viewers *
Italian term

quelque titre que ce soit

Italian to French Bus/Financial Finance (general)
La même obligation incombe au client pour les données concernant les personnes autorisées à agir sur le compte, à quelque titre que ce soit.

Il senso è chiaro. Cerco una formulazione lineare. Grazie x ogni suggerimento.
Change log

Jun 6, 2007 20:41: Giovanna N. changed "Language pair" from "French to Italian" to "Italian to French"

Sep 4, 2009 04:12: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Discussion

Giovanna N. (asker) Jun 6, 2007:
la stanchezza... volevo in realtà assegnre questi pti. a ipili. Qualcuno come faccio a correggere? Scusatemi tutti per il disguido!

Proposed translations

4 mins
Selected

in qualsiasi veste

Un'idea.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti, ho adottato la formulazione proposta da Giovanni."
+3
17 mins

a qualsiasi titolo

mi sembra l'espressione più vicina e comunemente usata.
Peer comment(s):

agree Francesco Paolo Jori
1 min
agree giovanni ambrosio (X) : anche se lo metterei non alla fine: le persone autorizzate, a qualsiasi titolo, a agire...
5 hrs
agree Frédérique Jouannet
6 hrs
Something went wrong...
+1
23 mins

a qualunque titolo

348000 hit
icona di casa I cittadini che cedono a un cittadino "non straniero", a qualunque titolo, in uso esclusivo immobile o porzione di esso, per un periodo ...
www.comune.oulx.to.it/immobili.htm - 20k - Copia cache - Pagine simili
Peer comment(s):

agree Francesca Pesce
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search