Glossary entry

Italian term or phrase:

capicroce stellari

French translation:

croix à branches pattées/ évasées ou croix pattée

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Apr 2, 2010 08:08
14 yrs ago
Italian term

capicroce stellari

Italian to French Art/Literary History Art religieux
Altra importante croce pure dai ***capicroce a forma stellare*** è quella della prima metà del XV secolo della Chiesa Madre di Caccamo...

-> "stellaire"?? Je ne trouve pas ce mot en français pour décrire les extrémités des branches d'une croix. Thème général des textes: histoire des croix peintes en Italie. Merci!
Change log

Apr 2, 2010 08:18: Jocelyne S changed "Language pair" from "English to French" to "Italian to French"

Apr 7, 2010 08:08: Marie Christine Cramay Created KOG entry

Proposed translations

7 hrs
Selected

croix principales/croix à branches évasées

Croix métallique peinte en blanc sur une petite place arborée, 2 tilleuls. Sur socle de pierre. Croix à 4 branches croisant celles de la croix principale. ...
http://pagesperso-orange.fr/gatinais.histoire/images_croixde...

CROIX A BRANCHES ÉVASÉES : nous avons créé cette typologie pour éviter des confusions fréquentes jusqu'ici avec la croix pattée et la croix de Malte. ...
http://pagesperso-orange.fr/sgdelestaing/Francais/Croix3.htm

C'est peut-être un peu tiré par les cheveux, mais en cherchant "évasé" sur IATE, on trouve notamment "stellata".

TRASPORTO, Trasporto terrestre [COM] Voce completa
FR section evasé
section a devers
IT sezione stellata

Stellato : che è a forma di stella (déf. du Zingarelli).


--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2010-04-02 15:51:06 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le 2ème site que j'ai trouvé, tu trouveras toute une variété de croix avec des explications et illustrations.
A toi de voir si ces infos peuvent t'aider et te faire pencher pour un autre adjectif que "évasé".

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2010-04-02 16:34:53 GMT)
--------------------------------------------------

Une CROIX PATTÉE semble être une croix aux branches évasées.

http://www.ursulines-uc.com/qui.php

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2010-04-02 16:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Autre lexique ci-après plus ou moins en rapport (même registre) :

http://www.patev.net/lexique.htm

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2010-04-07 08:04:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à toi Madeleine.
Ta question n'était pas évidente, en effet. Quand on est pris par le temps et qu'on ne peut pas s'appesantir sur un sujet en particulier, l'aide des collègues est toujours la bienvenue. Je parle pour moi aussi.
Bonne continuation.
Christine

--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2010-04-07 08:10:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

C'est une croix à 3 degrés à socle cubique. Ses caractéristiques : Croix monolithe à branches pattées et à angles rabattus. ...
http://cantonhuelgoat.chez-alice.fr/be_eglise.html

Tout au long de mon parcours, j'ai vu des croix aux branches évasées et posées sur un socle en arkose ... Dans la région on les nomment "croix pattées". ...
http://www.insolite.asso.fr/plateforme/pinault2.htm

3,70 m. Moyen Age. Soubassement, deux degrés. Socle oblong, qui pourrait être une très ancienne dalle funéraire. Croix monolithe à pans, branches pattées. ...
http://www.croix-finistere.com/commune/plouvien/plouvien.htm...
Note from asker:
Ciao, oui en effet, "stellare" est un faux ami. Quoique... Mais évasé ou patté me semble correct, d'après les images que j'ai, ainsi que d'après des sites "religieux" présentant toutes les croix possibles et imaginables!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Parfait, merci!"
51 mins

une croix aux pointes étoilées

..
Something went wrong...
39 mins

Les extrémités des bras de la croix sont en forme d'étoile

à mon avis
je dirais plutôt bras de la croix

--------------------------------------------------
Note added at 54 minutes (2010-04-02 09:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

à bien chercher on trouve en effet quelques " branches de croix " ..... peut-être est-ce un terme plus technique ???
Note from asker:
Ciao! Oui moi aussi (bras) mais 2 spécialistes m'ont parlé de branches... je vérifierai à la fin... encore 48 pages (lourdingues et style ampolloso+anacoluto)... Comunque... ;-)
Something went wrong...
2 days 6 hrs

une croix aux extremitées polylobées

Croix aux extrémités polylobées, à proximité de l'église, indiquant l'emplacement de l'ancien cimetière.
Présence d'une chapelle sépulcrale sur le terrain face à l'église.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2010-04-04 18:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

Il ne s'agît pas de savoir si "stellato" se traduit par "étoilé". C'est évident. Le problème est si on peut trouver quelques part une croix à pointes ou à branches ou à bras ou à extrémités "étoilées". Moi je n'ai pas trouvé.
Note from asker:
Ciao! hélas, "polylobé" se dit "polilobato"! "évasé" correspond à "stellato". Grazie comunque!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search