Glossary entry

italien term or phrase:

i notabili ed i loro vicari

français translation:

vicaires, dévots, seconds...

Added to glossary by Marie-Cécile Wouters
Feb 8, 2005 11:12
19 yrs ago
italien term

i notabili ed i loro vicari

italien vers français Autre Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Ex : "L'Accademia è la tavola dei notabili e dei loro vicari"

Avons-nous une expression, en français, pour faire allusion à ça ?

Je ne vois pas...

Merci beaucoup d'avance :)

Discussion

Non-ProZ.com Feb 8, 2005:
Je pense que c'est un peu ironique, une fa�on de dire "et leur clique", "et leurs semblables", et je donnerais � "vicario" une connotation plut�t eccl�siastique.
On n'a pas �a en fran�ais ?

Proposed translations

1 heure
Selected

vicaires, dévots, seconds...

vicaire: celui qui exerce en second les fonctions attachées à un office ecclésiastique (Pt Robert).
Pour une connotation vraiment ironique, je propose "dévots".
Plus neutre: "seconds".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à vous. J'ai finalement opté pour "dévot" qui rend bien l'idée que je souhaitais, même si "beni-oui-oui" convenait parfaitement aussi. Vous êtes BRILLANTES, les filles ;)"
52 minutes

les notables et leurs délégués, mandataires, représentants,lieutenants


délégué: personne chargée d'agir au nom d'une autre personne
mandataire:celui qui a mandat pour agir au nom d'un autre
lieutenant: celui qui seconde et remplace le chef
intendant: personne chargée d'administrer les biens d'un riche particulier.
représentant: personne qui représente une autre personne ou un groupe
Something went wrong...
29 minutes

v.s.

Les notables et leurs intendants (pas l'agent royal, l'autre), leurs régisseurs, leurs économes...

Tout dépend un peu de ton contexte :-)

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-02-08 12:12:04 GMT)
--------------------------------------------------

et leur clique, c\'est pas mal..
et leurs hommes de main, c\'est ce à quoi j\'ai pensé tout d\'abord.

Pour l\'instant, rien ne me vient qui ait une connotation religieuse. Mais ça doit bien exister. Je médite :-)
Something went wrong...
3 heures

les notables et leurs sous-fifres

vicario, ça m'évoque un subalterne obséquieux qui fait tourner la baraque et qui fait en sorte que les ordres du notable soient exécutés mais aussi une "clique" empressée qui fait des ronds de jambe: je te propose "sous-fifre" (dans le sens de porta-borsa) dans le premier cas ou "béni oui-oui" dans le second...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search