Glossary entry

Italiano term or phrase:

a bordo linea

Tedesco translation:

(Material) direkt für die Montagelinien

Added to glossary by Almuth Zanini (X)
Aug 8, 2005 11:42
18 yrs ago
Italiano term

a bordo linea

Da Italiano a Tedesco Affari/Finanza Affari/Commercio (generale) Dienstleistungsvertrag
Immer noch der Vertrag zwischen der Logistikfirma und den Autohersteller:

2.5 Approvvigionamento del materiale
XXX ha facoltà (opzionale) chiedere a TTT la prestazione del servizio di approvvigionamento del materiale secondo le modalità di seguito indicate:
a) franco ricevitoria XXX;
b) franco altro luogo purché nell’ambito aziendale di TTT e/o di XXX.
Il servizio di approvvigionamento dei pezzi per diverse tipologie di articoli può inoltre configurarsi come segue (2 modalità):
- Kanban (per *materiale a bordo linea* – KLT, GLT e carrelli speciali)
- Commissionamento (per carrelli specifici per vettura)

Was ist hier wohl mit *materiale a bordo linea* gemeint?
Proposed translations (Tedesco)
3 +1 Material direkt für die Montagelinien
Change log

Aug 8, 2005 12:23: Alessandra Carboni Riehn changed "Field (write-in)" from "Diensleistungsvertrag" to "Dienstleistungsvertrag"

Proposed translations

+1
1 ora
Selected

Material direkt für die Montagelinien

wenn man versteht, was Kanban ist (s.u.), könnte ich mir vorstellen, das es sich um Material handelt, das in der gewünschten Menge direkt für die Montagelinien bestimmt ist
Peer comment(s):

agree langnet : Es werden hier die "Bauteilbehälter" sein.
5 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search