Glossary entry

Italian term or phrase:

montatori

German translation:

Filmeditoren, Editoren; Cutter

Added to glossary by Silvia Pellacani
Apr 19, 2018 15:29
6 yrs ago
Italian term

montatori

Italian to German Law/Patents Cinema, Film, TV, Drama autoregolamentazione TV
Le Imprese televisive, con particolare riferimento ai programmi di informazione in diretta, si impegnano ad attivare specifici e qualificati corsi di formazione per sensibilizzare non solo i giornalisti, ma anche i tecnici dell’informazione televisiva (fotografi, montatori, etc.) alla problematica “tv e minori”. Le Imprese televisive si impegnano ad ispirare la propria linea editoriale, per i programmi di informazione, a quanto sopra indicato.

Wer ist hier gemeint?
DANKE
Proposed translations (German)
4 Filmeditoren
Change log

Apr 24, 2018 05:11: Silvia Pellacani changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35500">Beate Simeone-Beelitz's</a> old entry - "montatori"" to ""Cutter""

Proposed translations

25 mins
Selected

Filmeditoren

Der Filmeditor oder Editor ist die Person, die das bei Dreharbeiten entstandene Material eines audiovisuellen Werkes (Film) durch die Montage gestaltet.
Der Bundesverband Filmschnitt verwendet seit 2001 den Begriff Filmeditor als Nachfolgebezeichnung für die früher gebräuchlichen Begriffe „Cutter“ oder „Schnittmeister“.
https://bfs-filmeditor.de/bfs/filmeditorin/

"Ein Filmeditor oder Editor (ältere Bezeichnungen: Cutter, Schnittmeister) ist eine Person, die das bei Dreharbeiten entstandene Rohmaterial eines Filmes oder einer Fernsehproduktion durch den Schnitt / die Montage gestaltet. Der Editor wählt geeignete Einstellungen aus, ordnet sie dramaturgisch und rhythmisch wirkungsvoll in Sequenzen an, fügt Töne, Musiken, Effekte, Grafiken und Animationen hinzu und gibt dem Film seine endgültige Form. Filmeditoren gehören somit zu den Mit-Urhebern eines audiovisuellen Werkes.
Die technischen und kreativen Anforderungen an den Beruf wandeln sich ständig; insbesondere der Videoschnitt und die Digitalen Medien führten zu Umbrüchen im Berufsbild. Auch die Berufsbezeichnung hat sich gewandelt: Seit Anfang des 21. Jahrhunderts wird zunehmend in Deutschland,[1] Österreich[2] und der Schweiz[3] die Bezeichnung Filmeditor und sinngleich Editor verwendet und verdrängt damit die früher gebräuchlicheren Begriffe Cutter und Schnittmeister."
https://de.wikipedia.org/wiki/Filmeditor



--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2018-04-19 16:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

"Film- und Videoeditoren, traditionell im Deutschen »Schnittmeister/innen« genannt (englisch: »editor«, französisch: »monteur«/»monteuse«) bearbeiten Bild- und Tonmaterialien für Fernseh- und Kinofilme, Fernsehsendungen und dokumentarische Fernsehformate,Werbefilme und Industriefilme nach den inhaltlichen Vorgaben von Regie oder Redaktion. Sie begleiten zudem den gesamten Prozess der technisch einwandfreien Fertigstellung eines Films."
Cutter und andere Berufe in Schnitt und Bildbearbeitung https://www.kameramann.de/branche/cutter-und-ander-berufe-in...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, habe mich letztendlich für Cutter entschlossen"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search