Glossary entry

Italienisch term or phrase:

potestà statutaria

Deutsch translation:

verfassungsmäßige Verfügungsgewalt

Added to glossary by Ellen Kraus
Sep 7, 2013 10:34
10 yrs ago
Italienisch term

potestà statutaria

Italienisch > Deutsch Geistes- und Sozialwissenschaften Staatswesen/Politik
Kontext wie bei vorheriger Frage und hier im Satzzusammenhang: "La l.cost. n. 1/99 ha attribuito alle Regioni *** potestà statutaria *** e ha introdotto l'elezione diretta del Presidente della Regione.
Eingesternter Begriff. Im Augenblick habe ich es mit "regionale gesetzgebende Gewalt im Verfassungsrang" übersetzt. Bin aber nicht sicher.
Danke für jegliche Hilfe!
Change log

Sep 12, 2013 17:16: Ellen Kraus Created KOG entry

Discussion

Elfi Hasenbeck-Laras (asker) Sep 7, 2013:
scusate: C'è un errore Il termine ovviamente dovrebbe essere "podestà statutaria" e non "potestà..."

Proposed translations

+1
23 Stunden
Selected

verfassungsmäßige Verfügungsgewalt

podestà ist ein mittelalterl. Begriff, meines Erachtens sollte es hier richtig potestà heißen.
Note from asker:
Das stimmt in der deutschen Terminologie, aber ich gehe wohl eher zu Befugnissen, weil dies im T-AA gebräuchlicher scheint. Danke!
Peer comment(s):

agree Regina Eichstaedter
4 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
1 Tag 8 Stunden

Verfassungsgewalt

Wie wäre es mit dem kürzeren Begriff "Verfassungsgewalt"? "Verfassungsmäßige Verfügungsgewalt" klingt etwas lang und holprig, auch wenn man weiß, was gemeint ist.
Something went wrong...
1 Tag 9 Stunden

verfassungsmäßige Machtbefugnisse

oder noch ein "langer" Vorschlag - verfassungsmäßige Machtbefugnisse. wenn ich mich recht erinnere, hat Italien alle Rechtstexte, die Südtirol betreffen, auch in dt. Übersetzung im www verfügbar gemacht. Das fällt mir nur gerade ein, ich meine das mal gesehen zu haben, ist aber schon Jahre her. Vielleicht kann man dort einen entsprechenden Terminus hergoogeln. Ich erinnere mich, dass die Übersetzer dieser Texte oft eine etwas andere Terminologie benutzten als wir hier in Deutschland.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search