Glossary entry

Italian term or phrase:

non riportare veline

Spanish translation:

no limitarnos a citar los comunicados oficiales

Added to glossary by Eva Giner
Mar 7, 2011 11:12
13 yrs ago
Italian term

non riportare veline

Italian to Spanish Other Idioms / Maxims / Sayings
Ed eccoci qui con il professor xxxxxxx, dopo il mio articolo di forte denuncia e indignazione riportato settimana scorsa: siamo proprio orgogliosi di essere fuori dal coro, di non riportare veline, di non fare un’informazione pilotata, felici di non ricorrere al deprimente esercizio del copia e incolla in cui si riportano dichiarazioni rese da figure di dubbia competenza

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

no limitarnos a citar los comunicados oficiales

...una idea...
Peer comment(s):

agree Raquel Bautista Valbuena
1 hr
Gracias Raquel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Tropiano"
1 hr

no citar/decir una información para obtener una actitud conformista

La idea es esta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2011-03-07 13:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

velina:
(fig) Circolare diramata ai giornali dal governo, da un partito o da enti o uffici pubblici con l'intento di ottenere un atteggiamento conformistico.

velinare:
Nel linguaggio giornalistico una notizia fornendo una versione conforme a direttive ufficiali.

Dizionario Zanichelli.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2011-03-07 13:11:51 GMT)
--------------------------------------------------

Treccani:
velina

Nel linguaggio giornalistico, la parola è usata anche in senso estens., e talvolta in tono polemico, per indicare una notizia o altra comunicazione ufficiale o ufficiosa, spesso in forma di circolare, inviata alla stampa da un ministero o da altra fonte interessata alla sua diffusione perché venga pubblicata o serva di orientamento nei commenti e nelle informazioni

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-03-07 13:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

Da: Treccani

velina

Nel linguaggio giornalistico, la parola è usata anche in senso estens., e talvolta in tono polemico, per indicare una notizia o altra comunicazione ufficiale o ufficiosa, spesso in forma di circolare, inviata alla stampa da un ministero o da altra fonte interessata alla sua diffusione perché venga pubblicata o serva di orientamento nei commenti e nelle informazioni.
Note from asker:
Gracias Gioconda!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search