Glossary entry

Japanese term or phrase:

ニッケル混合メッキ

English translation:

nickel alloy plating

Added to glossary by conejo
Nov 15, 2009 19:36
14 yrs ago
Japanese term

ニッケル混合メッキ

Japanese to English Other Metallurgy / Casting
This just appears as one cell in an Excel sheet, along with other words like casting, forging, etc. It doesn't say what the plating is to be used on.

ニッケル=nickel
メッキ=plating
but, I am not sure how to synthesize these with the middle word... my first guess for the whole phrase would be nickel alloy plating. But, I am not sure if ニッケル混合 100% equates to ニッケル合金。

What is the best translation for ニッケル混合メッキ?

Proposed translations

+4
7 hrs
Selected

nickel alloy plating

I have checked and find many websites with many types of nickel alloy plating using nickel mixed with palladium, zinc, tin, chromium, cobalt, etc. Using alloys may be stronger than using a plain nickel plating.

Palladium nickel alloy plating
Zinc nickel alloy plating
tin nickel alloy plating
etc.

Example sentence:
Nickel alloys with 22 pct chromium can be prepared by co-depositing chromium carbide particles with nickel and heat treating for 24 hours at 1800F in hydrogen. Alloy hardness after heat treatment is 223 HV, compared with 55 HV for similarly treated plain nickel.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-11-16 03:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

I think you were correct with your original feelings about the translation. Since the nickel is being mixed "混合" with another metal, I think it equates to a ニッケル合金.

Peer comment(s):

agree TCN6YR : I was going to post the same.
7 mins
Oh, good. Thank you, Takako!
agree Gary Wellman : best answer
7 hrs
Thank you, Wellmiya!
agree Michael Karpa
22 hrs
Thank you, Michael!
agree Varsha Pendse-Joshi : Yes it is nickel-alloy plating
1 day 13 hrs
Thank you, Ame!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yeah, I think this is probably right. Thanks!"
+1
43 mins

nickel plating / nickel mixed plating

First of all, it seems that the phrase "ニッケル混合メッキ" itself is not commonly used. "ニッケルめっき" is more natural, I think. If you really want to stick to "ニッケル混合メッキ" then you could say "nickel mixed plating" I guess. Hope this will be helpful to you.
Peer comment(s):

agree xcoder : I think you were little faster than my post. So if this is the right anwer, points should go to you - Mcqueen? :D
3 hrs
Thank you!
Something went wrong...
+1
51 mins

Nickel-mixed plating

There is one hit in the patent filed. It seems. (google exact "nickel mixed plating".)

1. Nickel alloy plating
I think this should be okay too.
2 ニッケル混合
Google this as 'exact' phrase, you get it shows up in the form of 'liquid' and so on. In various forms, various purposes and usages. So if it's critical, you do need to ask the client about what exactly it is.
2.2. Nickel-mixed: google exact: some cases show up. But it's not really convincing. But if you just have to fill in something so-so appropriate and can get away with it -

"Nickel-mixed plating" should pass...
Peer comment(s):

agree Tina Wooden : With or without the hyphen.
1 hr
Thanks Tina! (but matsuquin(Mcqueen? Steve?)37 posted basically same answer at the exact same moment I did!)
Something went wrong...
6 hrs

nickel plating using mixed plating bath

a guess
Something went wrong...
10 hrs

nickel-mix plating

I believe that 'mix' modifies nickel.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-11-16 06:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

The difference between 合金 and 混合 is that the first one is registered and patetented internationally as an alloy whereas the latter one is a provisional mixture of metals for specific purposes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search