Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
apačios altitudė
English translation:
bottom level
Added to glossary by
Gintautas Kaminskas
Mar 15, 2020 13:15
4 yrs ago
11 viewers *
Lithuanian term
apačios altitudė
Lithuanian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
air ducts
Ortakių apačios altitudė ne žemiau laikančiųjų k-jų.
Proposed translations
(English)
4 | bottom level | Gintautas Kaminskas |
4 | bottom elevation | Ramunas Kontrimas |
Change log
Apr 15, 2020 22:08: Gintautas Kaminskas Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
bottom level
As a life-long native speaker of English, my instinct tells me that simply calling it the bottom level of the air duct would be satisfactory. In fact, even better (more precise), would be to say "the level of the bottom of the air ducts" („Ortakių apačios altitudė“).
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
bottom elevation
žr. google
Something went wrong...