Glossary entry

Polish term or phrase:

cudze chwalicie swego nie znacie

English translation:

the grass is (always) greener on the other side.

Added to glossary by bartek
Jun 23, 2004 12:11
19 yrs ago
2 viewers *
Polish term

cudze

Polish to English Other Food & Drink zupa
w 'cudze chwalicie swego nie znacie'w kontekscie kulinarnym. W glosariuszu znalazlam: 'you glorify the foreign, but you don't know your own'

(http://www.proz.com/?sp=h&id=510081&keyword=cudze) and I am quite incline to use it. Still, I was wondering if anyone has got any other suggestion?

Discussion

bartek Jun 10, 2006:
To tyle czasu milczalea? Masz nerwy?
Non-ProZ.com Jul 4, 2004:
Znam to powiedzenie, ale jakos nie pasuje mi do kontekstu....

Proposed translations

+5
1 min
Selected

the grass is (always) greener on the other side.

Declined
b
Peer comment(s):

agree Ewa Nowicka : :o)
3 mins
agree Anna Bittner
13 mins
agree warsaw_guy
28 mins
agree leff
29 mins
agree maciejm
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki!"
2 mins

cudze

Declined
jest takie przyslowe, ktore to samo oddaje: the grass is (always) greener on the other side (of the hill) (w roznych odmianach)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search